KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Попов - Кукольный загробный мир

Андрей Попов - Кукольный загробный мир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Попов, "Кукольный загробный мир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Слушайте, а ведь мы можем переделать сюжет в пьесу и поставить ее на сцене Ротонды, — предложила Леафани. Ее подруги, Клэйнис да Таурья, тотчас подхватили идею.

— Не разделяю вашего восторга, — произнес Ингустин, закрывая последнюю страницу. — Нет, я не против, конечно, но по-моему вы сейчас не о том думаете. Странно все как-то… если туман абстракций способен из хаоса производить целые книги… вот не верю я в это! И кто, по-вашему, вырвал листы? Кто спрятал их по разным местам? Опять туман?

— Может, кто-нибудь из жителей ойкумены? — предположил Исмирал. Он сидел среди других слушателей, не снимая своих замечательных перчаток. Почти всегда в них ходил.

Авилекс не спеша подошел ближе и попросил глянуть на книгу, полистал ее, покрутил в руках, потом отдал назад. Его лицо выглядело задумчивым, как будто в голове боролись разные мысли, и борьба эта внешне выражалась излишне нахмуренными бровями, словно разбухшие мысли давили на лоб.

— Как все не вовремя… — его подвижная часть подбородка опускалась и поднималась всякий раз, когда он что-либо произносил.

— Что не вовремя?

— Думаю, книга к нам не имеет никакого отношения, она попала сюда по ошибке. Можете сколько угодно ломать голову над ее содержанием, но если хотите моего совета, то он прост — отнеситесь к ней как к обыкновенной сказке. У нас сейчас совсем другие проблемы: я вам раздам сценарий новой пьесы, постарайтесь выучить до завтра. Вы скоро убедитесь, по сюжету она ничуть не уступает вашей замечательной книге…

— О нет! Опять зубрить роли! — взмолилась Винцела. — А текста много?

— Поверьте, это важно! Нам всем угрожает опасность.

Хариами пару раз сжал и разжал свою металлическую кисть, он кое о чем догадался:

— Это связано с той Страшной куклой?

— Да.

Фалиил поднялся со своего пня и вразвалочку подошел к звездочету. Несколько пуговиц на его темно-синей рубашке были, как всегда, неряшливо расстегнуты. Из всех кукол он являлся самым объемным да самым рослым, поэтому трава под ним постоянно испуганно шуршала, с силой пригибаясь к земле.

— Ави, я давно тебя хотел спросить… сейчас, думаю, самое время. Скажи: вот эти пьесы, которые вы ставите на сцене, они как-то влияют на наше будущее?

Авилекс сунул руки в карманы и уже там сжал их в кулаки, всем видом показывая, что недоволен вопросом. Но двусмысленных ответов давать не стал:

— Да.

— То есть Кукловод, якобы во славу которого даются представления, здесь ни при чем?

— Фали, что за тон? — повысила голос Анфиона. — Так говорить кощунственно! Нам невежды Гимземина во как хватает, — она провела пальцем по горлу.

Фалиил стал оправдываться, как будто и впрямь что-то нехорошее натворил:

— Да я просто хочу разобраться. Я не могу, как вы, слепо следовать кем-то выдуманной идее, и верить в того, кого никто ни разу даже не видел! Вот вы все обвиняете Гимземина в грубости, а он просто по-своему пытается познавать мир через алхимические опыты. Да, совершая многие ошибки и изобретая никому не нужные растворы, но он хотя бы философски мыслит…

— А мы не мыслим?! — Винцела вскочила, сложив руки на боках. — Философски. Глупые значит, да?

— Мррр… — проворчал кошастый, принимая явно точку зрения Винцелы и агрессивно покачивая своим хвостом.

— Стоп! — звездочет развел руки в стороны. — Только ссор нам еще не хватало. Давайте сделаем так: поставим пьесу, а потом я постараюсь ответить на все спорные вопросы, если смогу.

— И про загадочные ноты в твоих секретных записях? — не унимался Фалиил.

— И про них тоже.

По своим хижинам расходились в довольно смешанных чувствах. Ингустин вернул прочитанную книгу на полку, весь остаток дня только о ней и думая…

* * *

В последнем акте на сцену выносят пустой трон, сделанный из веток деревьев-сталактитов. Действующие лица те же: Аринэк, Марахти, Сиамин, Витаус — четыре равноправных принца, Лияна, Хариола, Тассия, Мийзан — четыре столь же равноправных принцессы. Какое-то время они вполголоса спорят, махая руками. Потом Сиамин повышает интонацию:

— Ну вот же трон! Поверье не врало! Свободен он!

Витаус:

— Сомненья у меня, все слишком просто… как к девяти прибавить девяносто.

Мийзан (задумчиво):

— В поверье сказано: кто первым сядет на него, то власть над миром обретет!

Тассия (иронично):

— Только и всего?

Аринэк делает изумленное лицо и размашистые жесты руками:

— Ох, эти байки для глупцов… Мне стоит лишь четыре шага совершить, воссев на трон древесный, и чудо — стану я правителем над поднебесной?! Ха!

Хариола:

— Мне надо пять шагов, так что же? Шансов нет? Кто даст на это вразумительный ответ?

Марахти прохаживается туда-сюда по сцене, срывая искусственные цветы и тотчас бросая их себе под ноги. Затем говорит (раздраженно):

— Я понял, сложность в чем! В неверье нашем! Так просто и так сложно: все в одном! Ведь в том и заключалась темных сил идея, что будем мы стоять как идолы, не веря…

Хариола машет веером:

— И трон останется пустым?

Лияна, улыбаясь, добавляет:

— По будням да по выходным.

Витаус:

— Давайте ж, шутки ради, опыт проведем. Допустим, сяду я на нем?

Аринэк (удивленно):

— Именно ты? С чего такое рвенье? Стоишь от трона ближе ты меня лишь на мгновенье…

Дальше начался шум: все принялись спорить — кто именно в шутку сядет на злополучный трон. Потом на сцену выбегает Тот-Кто-Из-Соломы (он, кстати, играет самого себя) и лихо прыгает на деревянное место власти.

Мийзан хватается за голову:

— О ужас, вот судьбы измена! Над нами будет править чучело из сена!

Сиамин улыбается:

— Все это глупый розыгрыш, по счастью, простой плетеный стул не обладает властью.

За кулисами раздается какой-то грохот, появляется Юстинда с растрепанными волосами. Остальные пугливо пятятся назад. Тот-Кто-Из-Соломы продолжает невозмутимо сидеть на троне. Юстинда (хриплым голосом):

— Кто слово «розыгрыш» сказал? Пусть повторится. Ведь я разыгрывать большая мастерица!

Хариола (со страхом):

— Ты кто?

Юстинда медленно шагает, опираясь на трость:

— Я вестница недобрых новостей, сейчас мы разыграем с вами восемь удивительных смертей. Умри ты первым, ты вторым, ты третьим!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*