Майкл Муркок - Город Зверя. Хроника Кейна
Зафа был удивлен не меньше моего.
— Почему они здесь? — прошептал я. — Ты уверял, что они прилетают к Хрустальной Яме только раз в пятьсот шати!
— Ничего не понимаю, — сказал Зафа. — Происходит что-то очень странное, Майкл Кейн, хотя я еще не могу представить, какое все это может иметь значение.
Со страшным шумом, производимым мощными крыльями, Первые Хозяева приземлились недалеко от машин, и люди-ищейки раболепно потеснились, уступая дорогу.
У меня снова мелькнула мысль об атавистической памяти, движущей Первыми Хозяевами, которые толпились у машин, как тупые хищные птицы.
Вдруг один из них вытянул руку и дотронулся до украшений одной из машин. Но оказалось, что он задел какую-то кнопку, и воздух наполнился странным гудением. Машину начало трясти.
Люди-ищейки в страхе рванулись назад. Первый Хозяин, дотронувшийся до кнопки, снова протянул руку, и гудение прекратилось.
Словно встревоженные этим, Первые Хозяева снова поднялись в воздух и исчезли так же быстро, как и появились.
Мы увидели, что люди-ищейки медленно вернулись, чтобы обнюхать машины.
Вожак стаи пролаял какие-то приказы. Люди-ищейки снова взялись за веревки, которыми были перевязаны машины, и потянули их.
— Куда их тащат? — спросил я Зафу.
— Я понял очень немного из того, что сказал вожак, — ответил Зафа. — Думаю, они направились к Хрустальной Яме.
— Они тащат машины туда? Интересно, зачем?
— Сейчас это не важно, Майкл Кейн. Важно другое: деревня осталась почти без охраны. Это шанс спасти твоих друзей.
Я не стал спорить с тем, как он назвал дикарей. Они не были моими друзьями, но я знал, что в сложившихся обстоятельствах я был перед ними в долгу хотя бы за то, как по-своему почтительно они обращались с собственными пленниками.
Мы смело вошли в деревню, когда люди-ищейки с машинами скрылись из вида. Те, кто остался, увидели, что численно мы превосходили их, и позволили своим женам и детям увести себя домой.
Несчастные! Трусость стала стилем их жизни.
Люди-кошки, не стали их трогать, а прошли сразу же к тому месту, откуда раньше доносились стоны. Сейчас там было тихо, и я подумал, что багарады умерли.
Но те двое, что были там, не просто умерли.
Они убили себя.
С потолка свисала веревка. На ее обоих концах они сделали по петле и повесились.
Я рванулся вперед, чтобы перерезать веревки и попытаться спасти их, но Зафа остановил меня.
— Они мертвы, — сказал он. — Думаю, это к лучшему.
— Я хочу отомстить за них. Сейчас, — сказал я хриплым голосом и повернулся к выходу.
— Но ведь ты сам рассказал нам о причине всего этого, Майкл Кейн, — напомнил мне Зафа.
Чтобы справиться со своими чувствами, я вышел на улицу.
Зафа вышел за мной следом.
— Пойдем к Хрустальной Яме вслед за хагками, — сказал он. — Там мы все узнаем. Возможно, Первые Хозяева тоже отправятся туда.
Я согласился, и мы покинули деревню, оставляя позади смрад страха.
Глава 12
Танец Первых Хозяев
Скрываясь в высокой траве, мы подползли к Хрустальной Яме и застали там странную сцену.
К этому времени люди-ищейки подтащили машины к краю блестящей ямы.
Я смотрел, не зная, как поступить. Люди-ищейки перебросили машины через край. Я услышал, как они заскользили вниз, протестуя яростным скрипом против подобного обращения.
И вот когда последняя машина оказалась внизу, хагки отошли от края, так же точно, как несколько дней назад. Я знал, что машины якшей были достаточно прочными, чтобы не пострадать даже от очень сильных ударов.
И тут я увидел, как вдали появились Первые Хозяева. Они опустились в яму, как ястребы на труп.
На мгновение края ямы скрыли их, и потом мы снова их увидели: Первые Хозяева стали подниматься вверх и выстраиваться над ямой в каком-то поначалу непонятном порядке, пока не образовали круг, продолжая размахивать в воздухе мощными крыльями.
Они принялись исполнять странный танец, тщательно выделывая движения, словно кем-то предписанные для подобного случая.
Танец становился каким-то безудержным, исступленным, но как ни ускорялись движения Первых Хозяев, в них сохранялась все та же непонятная мне логика.
В танце было что-то трогательное, и уже не в первый раз мне стало жаль этих несчастных существ. Они были людьми, но из-за своих ужасных опытов утратили разум и вели теперь совершенно бессмысленную жизнь.
Танец над Хрустальной Ямой продолжался, круг Первых Хозяев превратился в вихрь. Что обозначал этот танец — радость от возвращения машин и почтение к ним или ненависть, — я никогда не узнаю.
Но я знаю другое: их безумная отрешенность передалась мне, и я наблюдал за ними, не в силах сдвинуться с места, словно завороженный.
Наконец один из них нырнул обратно в яму, за ним — второй, третий, пока все остальные тоже не скрылись из виду.
Думаю, они нажали на какую-то кнопку или потянули за какой-то рычаг.
Из Хрустальной Ямы раздался оглушительный взрыв, и на сотни футов вверх взвился столб пламени. Воздух разорвали пронзительные крики. Люди-ищейки не успели отойти на достаточное расстояние, и их всех уничтожило взрывной волной из ямы.
Через несколько мгновений пламя, поднимавшееся все выше и выше, вдруг погасло.
В воздухе было тихо.
Ничто не двигалось.
Зафа и другие люди-кошки ничего не сказали. Мы просто обменялись изумленными взглядами.
Теперь уже было невозможно установить, была ли среди унесенных с корабля машин та, что мне нужна. Надеюсь, что она — если она вообще существовала — сохранилась где-нибудь в другом месте.
Первые Хозяева умерли, прихватив с собой на тот свет большую часть своих слуг.
Вернувшись, мы рассказали пуррам все, чему стали свидетелями.
В деревне началось ликование, хотя пурры были достаточно умны, чтобы задуматься над смыслом и значением того, что они услышали.
Однако истинное значение произошедшего было трудно осознать.
Первыми Хозяевами руководило какое-то очень древнее побуждение, старая мысль, приведшая их к разрушению — сначала как личностей, потом — как живых существ вообще.
Круг замкнулся. Лучше всего было сейчас все это забыть.
Теперь моей целью было найти Багарад.
Там, как я надеялся, оставались другие украденные машины.
Может быть, я найду то, что искал.
Я поговорил об этом с людьми-кошками, и они сказали, что считают своим долгом помочь мне добраться до Багарада. Теперь, когда Гула Хаджи не было в живых, мне придется путешествовать одному, и с помощью пурров мне было бы гораздо легче добиться цели, но я не хотел, чтобы из-за меня они ввязывались в сражения.