KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Constance_Ice, "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Да ладно. Все это чушь, - храбро отмахнулся Рон. - Я и не боялся ни капельки! Знаешь, ты наверное, был прав. Я тоже брошу Прорицания.

Да, подумал Гарри, это последствия гермиониных упражнений над страхами Рона. Никто другой не смог бы поработать так быстро и точно. Молодец, Гермиона.

- Вот и здорово, - устало сказал Гарри. - Все вместе будем тогда на Арифмантику ходить.

Он закрыл глаза и отвернулся к стене. Рон помялся, еще немного повздыхал, но потом вышел.

С этого момента дни полетели как-то загадочно быстрее, но стали до непонятного однообразны. Гарри ходил как во сне, казалось, его больше ничто не волнует. Иногда он с удивлением замечал, что ничего не чувствует, все ощущения словно притупились. Он все делал механически, машинально: машинально ходил на занятия, поднимал руку, отвечал, делал домашнюю работу, обложившись книжками. Он не видел, как странно смотрит на него Чу в коридоре, он не мог понять, почему, потому что не обратил внимание на то, что стал с ней холодно вежлив и не более того. Гарри даже подумать не мог, что она обидится, потому что чувства других людей для него стали как-то совершенно не важны. Он не замечал, что Рон и Гермиона иногда смотрят на него со страхом, испуганные этой неожиданной переменой в нем. Они вместе ходили на занятия, дружно списывали друг у друга (естественно, списывали только они с Роном, Гермиона скорее бы согласилась учиться в Слизерине, чем дать кому-нибудь списать) и по вечерам навещали Хагрида. Но все эти события не откладывались у Гарри в голове, потому что были теперь слишком обычны и естественны. Естественными стали для него и ночные кошмары. Шрам не болел, Гарри регулярно принимал лекарство, которое ему дал добрый доктор Бладштейн, но сны излечить не могло никакое зелье. Гарри упорно списывал их на свой нелегкий переходный возраст и испытывал облегчение, что не видит в сне Вольдеморта. И на том спасибо.

Гарри сдержал слово и бросил Прорицания. Он ждал, что за этим тут же последует выговор, крупный разговор с Дамблдором или что-то еще в этом роде, но ничего не случилось. Когда он сообщил эту новость профессору МакГонаголл (перед тем, как подойти к ней, он долго крепился), она пожала плечами и заметила, что он не первый и, наверняка, не последний, кто принял подобное решение. В ее лице даже проскользнуло что-то, похожее на довольное одобрение, когда он сказал, что намерен посещать Арифмантику вместо уроков у профессора Трелани. Но профессор МакГонаголл еще и явно видела, что с Гарри что-то не так, однако, его неприступное выражение лица говорило о том, что он не расположен никого слушать.

Но мир снова начал возвращаться к нему. Первый раз это произошло, когда на его глазах шедший к директору с очередным отчетом мистер Трайткрисп столкнулся в коридоре с Драко Малфоем. Слухи о том, что в Хогвартсе находится магл, с Рождества циркулировали по школе, и слизеринцы, ни разу не видевшие этого магла, клялись, что превратят его в дырявый кошелек, если встретят. Гарри похолодел, потому что представил себе, какую сцену ему сейчас предстоит наблюдать. И точно, Драко с ненавистью глянул на сосредоточенное лицо скромного магла-бухгалтера и с выражением садистского предвкушения начал вытаскивать из кармана палочку.

- Простите, - не глядя извинился мистер Трайткрисп и пошел дальше.

- Простите? Это все, что можешь мне сказать, мерзкий магл? - нагло рявкнул Драко Малфой. - Да такой червяк, как ты, должен на коленях ползать передо мной, чтобы у тебя не выросло еще несколько пар ослиных ушей! - С этими словами он направил на побелевшего бухгалтера свою палочку.

- Заткни свою пасть, Малфой, - прошипел Рон. Они с Гарри шли на Защиту от сил зла. - Если ты хоть пальцем тронешь моего родственника...

- Я всегда подозревал, Уизли, что твои родичи - сплошные маглы, - ядовито скривился Малфой, поигрывая палочкой возле самого носа мистера Трайткриспа. - Но что они - такие уродливые маглы... - он под утробный гогот Крэбба и Гойла наставил на бухгалтера палочку и...

- Абундум Фингариум!

Трах! Малфой покатился по полу, путаясь во внезапно выросших у него на руках и ногах пальцах. Впрочем, пальцы у него неожиданно выросли везде, даже на спине и подбородке, отчего он сразу стал похож на монстра из фильма ужасов. Мистер Трайткрисп неловко попятился. Он был серый от страха.

- Он сильно оскорбил вас, дядя Джон? - к ребятам сзади подходили Джинни и Фред. Палочка Фреда была все еще нацелена на Малфоя, который все никак не мог подняться на ноги, продолжающие обрастать пальцами выше коленей. - Теперь больше не будет.

- Дети, - просипел мистер Трайткрисп, хватаясь за сердце. - Зачем вы его так? Он же теперь на всю жизнь останется таким...

- Уродом? - глумливо хмыкнул Фред. - По-моему, его эти пальчики только красят! Не волнуйтесь... сэр, с ним ничего не случится!

- Ну, Уизли, - сдавленно прошипел Малфой. - Дай только добраться до тебя на следующем матче. Я из тебя котлокекс сделаю!

- Попробуй, малыш, - весело согласился Фред. - Если силенок на готовку хватит!

Гарри почему-то почувствовал, что все вокруг смотрят на него. Они привыкли, что Гарри Поттер, чудо-мальчик, всегда сам делает грязную работу, с отвращением подумал он. Его мысли тут же озвучил Малфой.

- Чего уставился, Поттер? - заорал он. Пальцы на его подбородке неприятно шевелились. - Ждал, пока твои телохранители Уизли сделают все за тебя? Да подавись ты своим дружками-маглами! Скоро от всех вас только мокрое место останется!

- О чем это он? - беспокойно спрашивал мистер Трайткрисп, когда ребята решили проводить его до самой двери Дамблдора.

- Не обращайте внимания на этого щенка, дядя Джон, - буркнул Рон. - Он у нас еще получит!

На Защите от сил зла они сегодня проходили очень трудную Семейную порчу, от которой должна уметь защищаться любая колдовская семья, поэтому профессор Эвергрин долго гоняла их, заставляя работать как проклятых. Впрочем, ее усилия не прошли даром: к концу урока даже Невилл с успехом отразил порчу, направленную на него Гермионой. Гарри воспринял это как высший класс со стороны мисс Эвергрин как педагога. Если Невилла оказалось возможным чему-то научить, кроме Гербологии, то это представлялось чудом. После уроков они вернулись в башню, и Гарри засел за уроки, заранее приготовив для дополнительного чтения книги о вампирах. Он с нового учебного года честно их читал, впрочем, без особой пользы для себя. Единственная незнакомая ему информация, которую он извлек оттуда, была о том, что многие вампиры далеко не так чувствительны к свету, как принято считать. То, что они не спят в гробах и не боятся осины, ребятам рассказывал еще профессор Люпин. Так что МакАбр вполне мог оказаться вампиром. Средство защиты же от этих неприятных существ во всех книгах описывалось одинаково: чеснок и только чеснок. Подумав, не запастись ли ему на будущее парой связок этого безотказного лекарства, Гарри захлопнул книжку и отправился посоветоваться к Гермионе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*