KnigaRead.com/

Ольга Григорьева - Набег

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Григорьева, "Набег" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Брат Симон держал Марго за руку.

— Теперь ты свободна, можешь пойти, куда пожелаешь, — бубнил он, опасливо поглядывая на руины. — Конечно, отец Ансгарий будет рад, узнав, что ты решила посвятить себя служению Господу, но укрепись духом, дитя, ибо неведомы испытания, которые Он уготовил чадам своим, и если горе смутит твой разум и отвратит его от Господа, то…

— Вон мама. — Марго указала ему на одну из серых фигурок.

— Слишком далеко. Ты обманываешь себя… — возразил Симон, и еще крепче сжал ладошку девочки.

— А вон Элиса. — Пальцы Марго выскользнули из руки монаха.

Оставив Симона, девочка побежала вперед. Сердце в ее груди колотилось, мешочек с монетами — подарок Бьерна, позвякивал при каждом шаге, ноги сами перескакивали через разрушенные ограды и разбросанные камни.

— Элиса! — крикнула Марго. — Мама!

Элиса не услышала, а мать, бросив работу, выпрямилась, вытерла руки о передник, недоверчиво вгляделась в бегущую к ней дочь. А потом охнула и стала оседать прямо на гору пепла и углей.

Подскочив к ней, Марго обхватила руками ее шею, упала на колени, прижалась щекой к мягкой груди:

— Все хорошо, мама… Все будет хорошо! Я знаю!

Мать обняла ее крепко-крепко. И почему-то заплакала.

Примечания

1

города, страны, реки, озера и т. д.

2

Речь идет о северной оконечности Скандинавского полуострова

3

Йоль — середина зимы

4

Кауганг — древний норвежский торговый город. В дальнейшем к некоторым названиям местности я не буду давать пояснении, читателю достаточно знать, что все упоминаемые в этой книге области города, озера, реки и т. п. реально существовали в древности, а многие еще сохранились под прежними названиями. Ни одно из них не было мной выдумано. При желании читатель может взглянуть на карту.

5

Хвити — мифологическое существо, персонификация смерти. Индентично Белой женщине на Руси, "хвити" в переводе "белая".

6

фьюльк — область (норвеж.).

7

Нидхегг — в скандинавской мифологии: дракон, живущий в подземном царстве и грызущий корни мирового дерева. К нему после смерти попадают самые закоренелые злодеи и вечно горят в пламени, вырывающемся из ноздрей дракона.

8

Херсир — господин, здесь: просто уважительное обращение к знатному человеку (др. сканд.).

9

Как правило, возле древних норвежских городов и деревень существовали тайные места, где жители могли бы укрыться в случае нападения врагов, — скалы, пещеры, каменные завалы и т. п.

10

Согласно историческим источникам, конунг Олав Гейрстадир умер спустя два года после описанных здесь событий от болезни ног.

11

Граут — жидкая каша (др. сканд.).

12

Здесь использованы кеннинги. Китовый путь — море, зверь снасти — корабль. В переводе все звучит просто: "В море во время бури запоет корабль…" и т. д.

13

Дорсук — вождь одного из древних приморских племен ободритов. Это племя обитало на побережье Балтийского моря, в районе нынешней Германии.

14

Древние считали, что избавить тело колдуна от оживления можно, лишь отрубив ему голову и воткнув в сердце осиновый кол

15

Гюда и Рюрик — реальные исторические личности. Историки спорят о происхождении Рюрика, но здесь автор склоняется к теории, утверждающей, что и Рюрик, и Гюда были детьми князя Гостомысла, правителя Ладоги.

16

Венды — славяне.

17

Тор — бог, сын Одина, громовержец, покровитель и защитник среднего мира, то есть мира людей.

18

Фернир — мифологическое чудовище, волк, который, согласно мифу, во время конца света должен освободиться от цепей и проглотить солнце.

19

Саксы — племя, населявшее в IX веке территорию нынешней Германии.

20

Один из способов изготовления обуви. В те времена обувь шили из одного или двух лоскутов кожи.

21

Карл Лысый — один из сыновей короля Людовика Благочестивого. После смерти Благочестивого его земли были поделены между его сыновьями. К Лотарю отошли земли от Италии до Фрисландии (Срединное королевство), Людовик Немецкий получил земли от Саксонии до Баварии, а Карл Лысый — Западно-Франкское королевство (Франция).

22

Эрулы — племя, которое впоследствии растворилось среди других шведских племен, но известно, что многие из эрулов были профессиональными наемниками.

23

Вступая в хирд, воины приносили клятву верности вожаку хирда — хевдингу. Свеаланд — область в Швеции.

24

Рэ — древнее название острова Рюген в Балтийском море. Там находилось одно из самых крупных капищ (храмов) балтийских славян.

25

Согласно справкам из исторических источников, описываемый здесь поход состоялся в марте-апреле. Обычно морские походы начинались позже.

26

Здесь перечислялись проливы, разделяющие Балтийское море и Северный Ледовитый океан. Остерс унн — пролив, ближний к Балтийскому морю.

27

На некоторых кораблях того времени мачты были съемными.

28

Здесь перечислены символы бога-громовержца — в его колесницу были запряжены козлы, а его волшебным оружием был молот Мьелльнир.

29

Внутреннее море — Балтийское море.

30

Свея, Эстфольд, Гаутланд — различные юго-восточные области Скандинавского полуострова.

31

Гаммабург — древнее название немецкого города Гамбурга. Меркленбургская бухта и река Бойца до сих пор сохранили свои названия.

32

Речь идет о Фризских островах, в то время принадлежавших Лотарю. Управлять ими он доверил бывшему конунгу Дании Харальду Клаку, изгнанному из Дании своим родичем — Хориком Датским.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*