Рисс Хесс - Врата Бальдура
"Очень мало чего здесь происходит. Пока мы говорим, все разваливается на части... и винить в этом стоит лишь одного..."
"И кого же?"
"Саревока, нового самопровозглашенного "лидера" Железного Трона. Мой отец Бруно и дня не пробыл в могиле, когда Саревок заявил о своих притязаниях, а теперь все рушится. Я уверен, что он все спланировал, чтобы получить контроль над организацией, но если он этого добивался, почему же ведет себя так, будто ему на Железный Трон наплевать? Я не знаю, но я с удовольствием вонзил бы клинок ему в брюхо".
Я оставила его мечтать о невозможном, и продолжила восхождение по ступеням на следующий этаж. Ко мне приблизилась пожилая женщина, раздраженно заявив:
"Эй, ты! А ну-ка, постой! Я хочу знать, что происходит! Меня прислали из Сембии, чтобы выяснить, что происходит с этой ветвью Железного Трона, но здесь никто и секунды не останется на месте! Что здесь происходит?"
"Почему бы не спросить Саревока? Похоже, он сейчас здесь всем заправляет".
"Саревока? Этого выскочку? Стало быть, верны дошедшие до меня слухи. Поставленные нами в сем регионе лидеры мертвы, а Саревок принял на себя их полномочия. Какая наглость! Бьюсь об заклад, он приложил руку к их гибели! Это объясняет, почему мы не получали донесений о творящемся на побережье, но что же он задумал? Меня нужно немедленно доложить об этом своим набольшим".
Похоже, вопреки моим ожиданиям, здесь у Саревока союзников не было. Я решила подняться на верхний этаж, где находились кабинеты лидеров Железного Трона, чтобы посмотреть, нет ли там кого. В узком коридоре, ведущем к кабинетам, я повстречала женщину. Я ее не узнала, он же меня - сразу же.
"Мммм... стало быть, ты вернулась. Будь ты умна, Роланна, давно бы бежала далеко-далеко. Не знаю, как ты выбралась из ловушки моего господина в Крепости Свечи, но отсюда ты не уйдешь никуда... Зачем ты вернулась? Я думала, что отправишься прямо к Саревоку?"
"Кое-кто намекнул нам, что именно это место стоит посетить".
"Кто сказал тебе придти сюда?! Кто предал моего господина?! Наверняка Тамоко, да?!" Я поняла, что говорю с Китандрией, к словам которой, как утверждала Тамоко, прислушивается Саревок. "Я всегда знала, что эта сучка нас предаст! Ладно, это, в принципе неважно, важно лишь то, что ты сейчас умрешь! Уж я-то лично прослежу за этим!"
Неожиданно меня атаковали два вооруженных дубинами огра, которых доселе скрывало заклятие невидимости. Несмотря на изумления, я сумела отразить удар одного из них щитом, в то же время полоснув клинком второго. На помощь мне пришел Халид, вооруженный мечом. Киван посылал стрелу за стрелой в головы возвышающихся надо мной огров. Конечно, довольно скоро огры оказались мертвы. В то же время Китандрия сотворила несколько заклятий, часть из которых на нас или не подействовала, или оказалась развеяна чарами Имоен. Лицо женщины побледнело, когда узрела она гибель двух своих слуг, и она воздела дрожащие руки.
"Погодите! Не убивайте меня... пожалуйста. Я... расскажу вам, где отыскать моего господина. В Под... Подполе. Там вы найдете Саревока. Подпола можно достичь через канализационные стоки... Пожалуйста, отпустите меня... Мне стыдно, но храбростью я не могу похвастаться".
"Передай нам все документы, у тебя находящиеся, и можешь убираться!"
"Забирайте все! Это уже неважно... моя жизнь кончена". Передав мне все свитки, она устремилась прочь. Документы оказались весьма интересны. Интересно, неужто она собиралась шантажировать ими Саревока?.. Тамоко говорила, что эта женщина не упустит своего. Я прочла письма, оказавшиеся у меня в руках.
Саревок, я получил твое письмо и весьма заинтересован высказанным в нем предложением. Я рассказал о нем своей жене, и она тоже обрадовалась. Я принимаю возложенную на меня миссию, считая, что обещанная сумма вполне соответствует заданию. Это станет нашим величайшим достижением! Убить трех Великих Герцогов Врат Бальдура! Мы достигнем Врат Бальдура через неделю и разместимся в Подполе. Мы останемся там, если захочешь связаться с нами. Достичь Подпола ты сможешь через канализацию.
Искренне твой, Слит.
Саревок, должен признаться, расправиться с первой жертвой оказалось слишком уж легко, что нас с женой даже слегка разочаровало. У расфуфыренного шута даже стражи приличной не было. Однако, должен заверить тебя: до самого конца Энтар орал во все горло. Надеюсь, что следующая миссия окажется более сложной, по крайней мере, твои слова заставляют на это надеяться. Убить двух Великих Герцогов в их собственном дворце, во время приема дворян Врат Бальдура! Не могу дождаться! Ты знаешь, где нас найти. Тебе следует спуститься и самому вкусить все удовольствия Подпола; но, зная тебя, уверен, что этого не случится.
Твой покорный слуга, Слит.
Также среди документов обнаружился дневник Саревока, где подробно описывались все его замыслы. Я была поражена, что он осмелился предать их пергаменту.
Элейнт, 14, 1367: Сегодня власти Кормира запретили Железному Трону действовать на территории королевства. Конечно, для Железного Трона это сильный удар, но для Риелтара - возможность озвучить свое предложение пред верховным советом Трона. Если все пойдет хорошо, мы сможем в течении года начать действовать.
Марпенот, 25, 1367: Давеорн прислал Риелтару письмо, в котором сообщал, что рудник в Дремучем Лесу более не затоплен и готов к использованию. Это поможет нам убедить верховный совет.
Нигталь, 2, 1367: Совет Железного Трона согласился поддержать план Риелтара. Ему были даны все необходимые для этого ресурсы, ровно как и главенство над данной операцией. Я выразил своему "отцу" интерес к оной, и он обещал, что я не останусь в стороне от действий на Побережье Мечей. В нашей беседе он упомянул мать: мне не стоит быть по отношению к нему столь неверным, как она. Он определенно заявил, что в противном случае я разделю ее судьбу. Его угрозы пусты, и мне недолго осталось их выслушивать. Я решил выкроить время и навестить Крепость Свечи. Я долго ждал возможности начать изучение пророчеств Алаундо, и должен узнать, правдивы ли мои сны. Без доказательств я не поверю словам фантомов, а жрец Баала, к которому я обратился, не сказал мне ничего путного. Он был стар и скоропостижно скончался от моих рук. Если слова правдивы, но у меня будут куда более сильные последователи, нежели он.
Чес, 11, 1368: Мои изучения приносят плоды. Монахи в Крепости Свечи оказались весьма полезны. Из того, что я прочел, можно сделать вывод, что в венах моих действительно течет кровь Баала. Его пророчества туманы (как того и следовало ожидать), но мне кажется, что я понимаю их смысл. Он предвидел свою неминуемую смерть, и распространил сущность свою по земле. Дети, родившиеся в результате сего, несут в себе хаос, обладают могуществом, не имеющим четкого приложения, и ощущает в себе божественную кровь. Смерти, несомые ими, пробудят отца, и посредством их он возродится. В пророчествах не говорится так явно, но очевидно, что смерти, чинимые чадами. позволят им вознестись. Логично, ведь если отец - Лорд Убийств, следует действовать в соответствии со сферой его влияния. Я начинаю понимать, что от меня требуется. Смерть поистине божественных масштабов.