Стив Перри - Талисман Огня
Конан надеялся на то, что черви не станут сомневаться в правдивости его слов, — вряд ли кому-либо из гостей Чунты удавалось покинуть ее покои, и потому ее стражи, знавшие об этом, должны были поверить в то, что он исполняет поручение ведьмы, ибо в противном случае появление его было бы необъяснимым.
Черви медленно отползи в сторону, уступая киммерийцу дорогу. Он не спеша направился вперед, стараясь не выдать себя неосторожным движением. Стоило ему вернуть за угол, как он тут же перешел на бег.
Долго бежать ему не пришлось — за одним из поворотов его ждала паутина. Тончайшие ее нити были на удивление прочными — он не мог ни разорвать их, ни сорвать паутину со стены. Попытки освободится привели единственно к тому, что через минуту Конан уже не мог двинуть ни ногой, ни рукой. И тут он заметил, что за ним с интересом наблюдают циклоп и огромный червь.
— П-правильно ли м-мы п-поступаем? — тихо проскрипел Дик, не сводя глаз с бьющегося в тенетах человека.
— Мне понятны твои сомнения, Дик, — кивнул Виккель. — Но ты не должен забывать о том, что именно этого человека пытались изловить наши господа.
— Б-бывшие г-господа, В-виккель, б-бывшие! — поправил друга червь.
— Разумеется. Наши бывшие господа считали этого человека опасным, верно? Как мы видим, силы ему действительно не занимать — ведь он смог сбежать и от колдуньи, и от ведьмы.
— Н-но м-можно ли д-доверять ему?
— Поживем — увидим. В любом случае будет лучше, если он будет воевать с нами, а не против нас. Рея и Чунту он любит не меньше нашего. Мы же со своей стороны, кое-что можем ему предложить.
— Эт-то в-верно…
— Я предлагаю начать переговоры прямо сейчас.
Рей готовился к допросу Элаши. Пара угрюмых циклопов держала ее за руки, волшебник же неспешно точил свой ржавый нож. Тулл и Лало были прикованы к стене.
Рей провел по лезвию пальцем удовлетворенно хмыкнул и отложил точильный камень в сторону. Поигрывая ножом и гнусно улыбаясь он направился в сторону Элаши.
К несчастью для волшебника, стройные ноги норовистой южанки были свободны, чем она не замедлила воспользоваться, — как только Рей подошел достаточно близко, она изо всех сил лягнула его в пах, заставив волшебника согнуться в три погибели.
Катамаи Рей заметно приуныл, однако допроса решил не отменять. Едва придя в себя, он заорал:
— Вы что — и с девицей не можете справиться?!
После чего циклопы схватили Элаши и за ноги, придав ее телу горизонтальное положение.
Рей вновь улыбнулся и несколькими движениями ножа распорол одеяния своей жертвы, оставив на ней только сапоги. После этого он приставил нож к ее животу и спросил:
— Ну и где же Конан?
— Гореть тебе в аду, мерзавец! — еле слышно пробормотала Элаши.
Рей покачал головой и надавил на рукоять…
— Стой! — закричал Лало. — Я все расскажу!
— Лало! Молчи! — вскричала Элаши.
Волшебник посмотрел на улыбающегося человека.
— Так, так… Это уже интересно.
— Освободи ее, и тогда я скажу тебе, где прячется Конан, — прохрипел внезапно побледневший Лало.
— Отпускать пленников не в моих правилах. Я могу несколько облегчить ее смерть.
Лало кивнул:
— Хорошо, я согласен. Конан прячется в маленьком гроте неподалеку отсюда. Прежде в этом гроте жил Тулл.
Тулл и Элаши недоуменно переглянулись.
— Где находится этот рот? — Все внимание волшебника теперь было сосредоточено на Лало.
— Лало, ты — гнусный предатель! — завопил Тулл.
— Я тебя ненавижу! — зашипела Элаши, решившая подыграть своему спасителю.
Лало стал объяснять волшебнику путь к гроту. Тот заметно повеселел и велел приковать Элаши к стене. После чего, как приказ его был выполнен, и он, и циклопы вышли из пещеры.
— Зачем ты сказал Рею, что Конан прячется в моем гроте? — прошептал Тулл. — Его ведь…
— Чудище крылатое утащило, — перебил старика Лало. — Коль скоро Рей об этом ничего не знает, значит ящер тот был послан ведьмою, верно? Если мы скажем об этом волшебнику, он нас уничтожит за ненадобностью.
— Лало прав, — прошептала Элаши. — Так мы хоть немного времени выиграем.
— Помимо прочего, — захихикал Лало, — мне хотелось и тебе как-то помочь.
Элаши смущенно улыбнулась.
— Спасибо тебе, Лало.
— Честно говоря, все это уже начинает действовать мне на нервы! — проворчал старик. — Что мы будем делать, когда этот треклятый колдун сюда вернется?
— Попробуем поводить его за нос, — ответил Лало. — Можно сказать ему следующее, мы, мол, договаривались встретиться в этом самом гроте, в случае же, если кто-то из нас не придет, местом встречи должен был стать тот самый водопад, у которого мы познакомились с Туллом.
— Таким образом мы выиграем лишний час, и только, — заметил старик.
— В нашем положении и это немало, — отозвалась Элаши.
На этом разговор и закончился. Все прекрасно понимали, что надеяться им особенно не на что.
Глава XXIII
Странная пара остановилась в двух шагах от Конана.
— Мы хотим поговорить с тобой, — обратился к нему одноглазый горбун.
Киммериец согласно кивнул, понимая, что иного выбора у него попросту нет.
— Я вас слушаю.
— Страшные вещи творятся в наших пещерах, — прохрипел циклоп. — Мы хотим навести здесь порядок.
— Н-нам н-нужна твоя п-помощь, — добавил червь.
После этого краткого и весьма невнятного вступления последовал обстоятельный рассказ о готовящемся мятеже и его елях.
Киммериец слушал мятежников невнимательно ибо думал только о том, как б побыстрее разыскать своих друзей и покинуть это злосчастное место.
— Если ты примешь нашу сторону, — сказал циклоп напоследок, — в случае нашей победы, ты вместе со своими друзьями сможешь покинуть пещеру. Мы поможем тебе в этом.
— А если отвечу отказом?
— Т-тогда т-ты з-здесь и сгниешь, — проскрипел червь.
Последний аргумент показался Конану достаточно убедительным.
— Хорошо. Я согласен помочь вам. Чем скорее колдун и ведьма попадут в Геену, тем лучше. Этой нечисти не место ни на земле, ни под землей.
Циклоп, назвавшийся Виккелем, повернулся к своим спутникам.
— Ну? Что я говорил? Он просто не мог не согласиться!
После этого Виккель коснулся маленькой дощечкой паутины, в которой болтался его новый союзник, и нажал на крохотный рычажок. Не прошло и минуты, как вся паутины исчезла в этой страной дощечке.
Конан поежился. Опять колдовство! он не любил ни магов, ни магии, как таковой. Но слово уже было дано, и нарушить его он был не вправе.
— Наши агенты сообщают о том, что твои друзья попали в лапы к волшебнику, — сообщил ему Виккель.