Виталий Момотюк - Посмертие. Второй шанс
— Что там у Вас?
— Поступило донесение от патрулей, благородный, ответил офицер и, заметив, как гневно сдвинулись брови правителя ардо, спешно продолжил, — Поступило буквально пару минут назад. Советник Альмиираир только что приступил к его изучению, а я был послан отыскать Вас.
— Каким образом было получено донесение? — уточнил Иллонир, ища повод выпустить подступивший гнев.
Однако юный ангья оказался весьма подкован в том, что касается интриг.
— Доподлинно мне это не известно, высокородный, — хитрец моментально сменил форму обращения на более учтивую, — Могу лишь предположить, что донесение было получено магическим способом. Во всяком случае, советнику Альмиираиру его доставил один из учеников инголмо.
— Свободен, — процедил сквозь зубы Иллонир, не найдя повода сорваться на этом юном интригане.
Юноша моментально удалился, продемонстрировав при этом просто феноменальную способность к исчезновению.
— Далеко пойдёт, если выживет, — буркнул эрниль и направился в кабинет одного из своих ближайших советников.
Помощь инголмо при передаче донесения означала крайнюю важность сведений, которая просто не терпит промедлений. Это заставляло задуматься.
***Ангья Альмиираир как раз закончил чтение, когда дверь в его кабинет распахнулась, пропуская внутрь помещения правителя ардон. Хозяин кабинета по мрачному выражению лица вошедшего сразу же отметит, что высокородный Иллонир пребывает далеко не в лучшем расположении духа. Однако и сам советник сейчас был весьма далёк от веселья.
— Что там за срочность с этим посланием? — с ходу взялся за дело эрниль, располагаясь в кресле.
— «Рукокрылые» пересекли горный хребет и попытались атаковать поселение таурон на расстоянии двух лар от подножья гор.
— Потери?
— Патруль оказался незамеченным и атаковал неожиданно, поэтому потери небольшие: один убит и четверо раненных. Среди таурон погибших больше, но их потери уточнить не удалось — их глава сразу же начал организовывать переселение подальше от горного хребта. Полтора десятка монстров были уничтожены, но ещё примерно стольким же удалось бежать в сторону гор. Есть несколько вполне сохранившихся тел «рукокрылых».
— Инголмо будут довольны. Где это случилось?
— Почти на другой стороне от «Звенящего Ущелья».
— И что это значит? Враг сменил тактику? Или он прощупывает оборону?
— Вполне возможно, высокородный. Я подготовлю приказ о выселении всех без исключения минноонар на расстояние не меньше десяти лар от гор. И ещё нужно проверить, не было подобных случаев раньше.
— Хорошо. Только пятнадцать лар будет, пожалуй, даже лучше.
— Как прикажете, высокородный. Однако есть ещё одно обстоятельство. Полагаю, что Вам лучше самому прочесть донесение.
Иллонир взял протянутый ему свиток, развернул его и принялся читать. Альмиираир тем временем освободил часть своего обширного стола от бумаг и письменных принадлежностей, после чего извлёк из‑под столешницы туго свёрнутый рулон пергамента. На освободившемся пространстве развернулась карта земель, управление которыми Совет поручил эрнилю Иллониру.
— Интересная деталь, — Иллонир закончил чтение и отложил бумагу в сторону, — Это очень неприятно, но, тем не менее, она только подтверждает некоторые мои выводы. Позови своего адьютанта.
Альмиираир дёрнул за шнурок, который на первый взгляд был предназначен для опускания портьер, и через пару секунд в открывшихся дверях возник юный ангья.
— Я вызвал к себе благородного Рилтаммаая, — обратился к нему Иллонир, — Пусть он присоединится к нам. И позови советника Эльтуриэля.
— Будет исполнено, высокородный, — ответил юноша и исчез за дверью.
Иллонир перевёл взгляд на своего советника.
— Я решил прекратить поиски «изменившихся».
— Они столь нечувствительны к боли, что молчат под пытками?
— Напротив. Но я решил не продолжать допросы, поскольку они бессмысленны. Это уже не миноонар. Терзание телесной оболочки только доставляют удовольствие той сущности, в которую превратилась душа наших бывших сородичей. Нужен иной способ добычи необходимых нам сведений.
— Это несколько неожиданный итог. Хочу напомнить, что с самого начала я был против этой идеи с «изменившимися».
— Да, я помню. Хотя мотивы твоего протеста и основаны на соответствующем постановлении Совета, а также боязни за возможную ответственность.
— Я этого и не скрывал. У нас есть враг, так что нам незачем искать неприятностей ещё и со стороны Совета.
— Именно поэтому хочу, чтобы ты понял суть. «Изменившиеся» — это не просто минноонар, последовавшие за своим вождём и кумиром. Это уже совершенно другие существа, отличие которых от нас самих кроется отнюдь не в изуродованном теле. Важно то, что скрывается теперь под этой оболочкой. Это донесение, — рука эрниля указала на отложенный в сторону документ, — косвенное подтверждение этому.
— Косвенное, но, тем не менее, важное, — задумчиво промолвил Альмиираир, — Я так понимаю, что указанная мною деталь и есть этим подтверждением?
— Да. Это именно так.
В дверь постучали, и после разрешения хозяина кабинета на пороге возник юный помощник советника.
— Прибыл благородный Рилтаммаай.
— Пусть войдет, — приказал Иллонир.
Адъютант исчез, пропустив в кабинет Рилтамаая. Ангья в соответствии со всеми требованиями армейских правил поприветствовал вышестоящих по званию, после чего замер у порога. Иллонир усмехнулся такому строгому соблюдению формальностей: очевидно молодой офицер старательно старался сохранить в тайне тот факт, что вполне способен на некоторые вольности в общении с эрнилем. Сам же эрниль как раз собирался открыть эту тайну своим ближайшим советникам, тем самым возведя Рилтаммаая, пусть и не формально, примерно в один ранг с ними.
— Проходи и садись, благородный Рилтаммаай. Нам предстоит непростой разговор. Но сначала подождём советника Эльтуриэля.
— Как прикажете, высокородный.
Когда офицер сел, Иллонир подвинул к нему лист бумаги с текстом донесения.
— Ознакомься с этим докладом. Тебе будет интересно.
Пока Рилтамаай читал, адъютант снова постучал в дверь и сообщил о прибытии советника Эльтуриэля.
Тот вошёл в кабинет с весьма озабоченным видом.
— Что‑то случилось, друг мой? — спросил Иллонир, когда адъютант плотно закрыл дверь.
— Да, высокородный. И я готов поклясться, что нас ожидают большие проблемы.
— Мы слушаем тебя.
Эльтуриэль покосился на сидящего за столом Рилтаммаая, но, увидев утвердительный кивок Иллонира, пожал плечами и заговорил.
— Начну с самых тревожных новостей. Мне поступили доклады от смотрителей лесов по ту сторону горного хребта. Они сообщают о миграции животных. Похоже на то, что звери стараются убраться подальше от «странных земель». Очевидно, что скалы перестали быть надёжной преградой.