Салем кот Поттера (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"
— А Тёмного Лорда? — с надеждой посмотрел на кота Блэк. — Его хотя бы можно убить?
— Его? — Салем задумчиво наклонил голову на правую сторону. — Его можно, даже нужно, но потом. Сначала мы должны его похитить и выведать у него, где находятся все крестражи.
— Крестражи? — не понял его мужчина.
— Волшебные побрякушки, из-за которых душа Воландеморта привязана к миру смертных. С их помощью он может возрождаться. Я такое наблюдал уже несколько раз. Это что-то наподобие медальона со злым духом, который мы утопили в вулкане.
— Так может, — начал Блэк, — этот медальон тоже был крестражем Тёмного Лорда?
— Да почти наверняка, — ответил без промедления Салем. — Ведь эту хрень прятал Тёмный Лорд при помощи Кричера. Так что можно считать, что пару крестражей мы уничтожили и один прикопали… Интересно, на сколько частей разорвал свою душу этот псих?
— То есть, у него этих крестражей целая куча? — ужаснулся Блэк.
— Вот мы у него и выясним, сколько их и где, — продолжил Салем. — А пока возвращаемся в девяностый год в твой запасной домик.
— А почему не в прошлое?
— Потому что, Сириус, тебе предстоит приготовить полноценный порошок Правды и выучить несколько крутых заклинаний, с помощью которых ты будешь подменять, обезвреживать и допрашивать Темного Лорда, а также спасать своих друзей. И ещё мне понадобится время на разработку детального плана с посекундной тарификацией. В смысле, наши действия должны быть идеальными и вымеренными по мгновениям. Кстати, ты владеешь Империо?
— Нет, — Сириус мотнул головой из стороны в сторону. — Только Круцио. А зачем нам Империо?
— Придётся тебе выучить эти чары, — продолжил кот. — Иначе как ты маньяков, похищенных из тюрьмы, заставишь действовать нужным нам образом? И ещё…
— Да? Что ещё?
— Сириус, нам нужны волосы Лили и Джеймса. Тебе придётся наведаться в дом Поттеров до того, как там объявится кто-нибудь.
— Я… — вздрогнул он. — Там первым должен появиться я. Но слишком поздно. До этого… — он взмахнул палочкой и прошептал заклинание, вызвав время. — Я буду там минут через двадцать. Совсем поздно. Потом я пошлю сообщение Дамблдору о… судьбе Поттеров. Вскоре после этого туда придёт Хагрид. Я передам ему Гарри и побегу искать Хвоста, чтобы убить его. Он подстроит свою смерть взрывом и сбежит, а я, как идиот, сяду в тюрьму. Потому что буду твердить, что это я виноват… имея в виду гибель Джеймса и Лили.
— Так, пёс, давай, не грузись! Раз у нас есть время — мантию-невидимку накинул, и вперёд за волосами. Только ты это… С голов Лили и Джеймса их не бери. Я тебе потом объясню, почему так. Найди волосы на их вещах.
— Хорошо.
В следующее мгновение Блэк развернул мантию-невидимку и накинул на себя.
— Эй! — окликнул его кот. — Возьми меня на ручки. Потом сразу отправимся в будущее.
Раздобыв волосы, они переместились в девяностый год, после чего добрались из разрушенного дома Поттеров до коттеджа Блэка.
Три месяца ушло на подготовку. И всё из-за того, что Сириусу с трудом давались беспалочковые заклинания. А ведь детям достаточно от нескольких минут до считанных часов, чтобы овладеть теми же чарами. В этом местные взрослые волшебники сильно уступали молодёжи, поскольку в их сознании укоренилась установка, что колдовать можно лишь палочкой, а без неё могут чародействовать лишь великие волшебники.
В итоге всё было готово. Сириус проинструктирован и замотивирован по самые брови.
Блэк стоял с чёрным котом на руках в гостиной разрушенного дома Поттеров. На дворе был конец сентября тысяча девятьсот девяностого года. Он натянул на них обоих мантию-невидимку и набросил цепочку Маховика времени на шею коту. Артефакт после недавнего использования был настроен на нужные даты. Сириус толкнул песчаные часы, и они с бешеной скоростью завертелись.
Мир закружило.
Как только безумная круговерть стихла, путешественники во времени оказались в гостиной дома Поттеров в прошлом — 31 октября 1981 года.
Джеймс и Лили сидели за столом в кухне-столовой, проём в которую располагался справа.
Блэк прокрался к проходу на кухню, держа наготове в правой ладони палочку. Левой он прижимал к себе кота.
Он присел. Кончик палочки показался из-под подола мантии.
В следующее мгновение один за другим два фиолетовых луча поразили Лили и Джеймса. Их тут же парализовало и они попадали со стульев на пол.
— Простите, друзья, — Блэк поспешно стягивал с себя волшебную мантию. — Я позже вам всё объясню. Сейчас на это нет времени.
В следующий миг он напоил хозяев дома Напитком живой смерти, уменьшил их и достал из внутреннего кармана пиджака небольшую шкатулку.
Внутри шкатулка была обита бархатом и подушечками. В ней лежали два неподвижных человека: мужчина в копии наряда Джеймса; и женщина, облачённая как Лили.
Вскоре пленники были увеличены, а маленькие Лили и Джеймс заняли их место. Закрытая шкатулка вернулась в карман. На столе остались лежать их волшебные палочки.
Блэк кинул взгляд на часы, которыми ему пришлось обзавестись, чтобы чётко следовать плану. Время у него ещё имелось, поэтому он старался не спешить. Салем проел ему плешь лекциями о том, что спешка приводит к ошибкам, поэтому следует действовать чётко и с холодной головой. Они провели не меньше дюжины тренировок в остатках дома Поттеров в будущем.
Вздохнув для успокоения, Блэк достал из левого кармана пиджака зелье, которым напоил мужика с бабой. Те тут же очнулись от анабиоза, но продолжили лежать. Их глаза были будто стеклянными и безжизненными.
— Встаньте! — резко приказал им Блэк.
Бывшие обитатели шкатулки сразу же выполнили приказ — поднялись на ноги. Но больше ничего предпринимать не стали. Они напоминали восковых кукол или андроидов — настолько же инициативы от них исходило. Это было неудивительно для тех, кто находились под действием топорно наложенного запрещённого заклинания подчинения — Империо.
Из левого бокового кармана пиджака Сириус достал два флакончика и пару свёртков с волосами. В один из пузырьков он добавил волос Джеймса, во второй волос Лили. Затем он раздал активированное Оборотное зелье невольным камикадзе.
— Выпейте это!
И снова они его беспрекословно послушались. Их тела поплыли. Вскоре они превратились в полные копии Джеймса и Лили.
— Получилось! — обрадовался Блэк. — Ты… — уставился он на двойника своего лучшего друга. — Возьми со стола волшебную палочку, которая ближе к тебе. Встанешь внизу возле лестницы лицом к входной двери. Направь палочку на дверь и так стой. Выполняй!
«Джеймс» стал чётко выполнять приказ. Он двигался, словно робот. Взяв палочку оригинала, он прошёл к лестнице, встал перед ней и направил палочку в сторону входа.
— Всё замечательно, как и было в прошлом, которое пока ещё будущее, — Салем остался удовлетворённым. — Теперь второй.
— Да, — нахмурился Блэк. — Ты… — уставился он на «Лили». — Бери со стола палочку и иди за мной.
С мантией-невидимкой в руках и котом, который забрался ему на плечи, Сириус поднялся в спальню Гарри Поттера. За ними по пятам следовала «Лили».
Ребёнок спал в своей кроватке. Блэк смотрел на него и хмурился.
— Не нравится мне эта идея. Джеймса с Лили мы спасаем, а Гарри оставляем на растерзание злодею и обрекаем на жизнь с Дурслями при живых родителях.
— Либо так, либо никак, — кот спрыгнул с его плеч на пол. — Сириус, не тяни время. Второй попытки у нас не будет.
— Да-да, я помню, — втянул он носом побольше воздуха. На выдохе он приказал «Лили»: — Встань перед детской кроваткой. Твоя задача прикрыть своим телом ребёнка от зелёного луча заклинания. Когда дверь распахнётся и сюда войдёт мужчина в чёрной мантии, ты должна воскликнуть: — Нет, не трогай Гарри! Лучше убей меня вместо него.
— Прячемся, — кот снова забрался на плечи Блэку.
Сириус накинул на себя Мантию-невидимку, после чего встал сбоку от детской кроватки. Он с трудом сумел заставить себя переложить волшебную палочку в левую руку. Указательный палец правой руки у него подрагивал от волнения.