Михаэль Пайнкофер - Князь орков
— А ты не имеешь права мной командовать, молочнолицый!
— Ты за это поплатишься!
— Ты первый, ты…
Гномы, удивленно переводившие взгляд с одного на другого, начали заметно нервничать. Было видно, что они вот-вот потеряют терпение и сделают то, к чему их подталкивали низменные инстинкты, а именно — просто кольнут и прольют как можно больше крови, прежде чем сами окажутся в темной яме Курула.
— Скажите-ка, спорщики! — обратилась Аланна к своим якобы спасителям, приводя тем самым гномов в еще большее недоумение. — Вы не задумывались над тем, что я тоже имею право вставить словечко?
Орки и охотник за головами прервали свой диспут.
— А что тут говорить? — удивленно спросил Корвин.
Раммар и Бальбок одобрительно кивнули.
— Ну, к примеру, могли бы спросить меня, способны ли какие-то гномы вообще угрожать эльфийской священнослужительнице, — быстро ответила Аланна, и в следующий миг случилось нечто такое, на что не рассчитывал никто, а меньше всех — два гнома-воина.
Потому что на ладонях эльфийки внезапно вспыхнуло голубое пламя, настолько яркое, что все присутствующие на мгновение ослепли. Это мгновение Аланна использовала для того, чтобы молниеносно обернуться вокруг своей оси, а когда свет вновь погас, оба гнома-воина лежали на полу в конвульсиях и через секунду в муках скончались.
— Ч-что это было? — озадаченно спросил Корвин.
Аланна одарила его улыбкой.
— Наши друзья-орки, пожалуй, назвали бы это эльфийским колдовством.
— Корр, — воодушевленно согласился с ней Раммар, — это первый раз, когда я вижу, что ваше колдовство на что-то годится. Можешь научить при случае?
— Не дойдет до этого, орочья рожа, — прорычал Корвин и встал рядом с Аланной. — Потому что теперь мы вдвоем и вам не удастся подло нас убить. Насколько я вижу, остались неоплаченные счета.
— Действительно, охотник за головами! — раздался в этот миг хриплый, отвратительный голос, от которого все четверо содрогнулись; он показался Раммару и Бальбоку довольно знакомым.
Ко всеобщему удивлению, народу на площадке снова прибавилось. Но на этот раз из коридора перед сокровищницей вышли не гномы. Это были орки — и не какие-то там орки.
Раммар и Бальбок узнали некоторых из желтоглазых, носатых, скалящих зубы и многократно битых неприятельским оружием рож. Это были — как это ни казалось невероятным — орки из их деревни, которые вошли на балюстраду с обнаженными мечами и секирами наперевес.
А предводителем их был — Раммар и Бальбок не поверили своим глазам — не кто иной, как Грайшак, главарь их больбоуга. Металлическая пластина в его черепе поблескивала в свете факелов…
— Ахгош доук, — с ухмылкой приветствовал их Грайшак.
— А-ахгош доук кудашд, — неуверенно раздалось в ответ.
— Не ожидали? — спросил Грайшак, со всей очевидностью наслаждаясь эффектом, который произвело его появление.
— Н-немного, — признался Раммар, хотя это было еще очень слабо сказано. Встретить в этом месте Грайшака было примерно то же самое, что встретиться лично с Курулом.
— Это меня не удивляет. Я так и думал, что вы не разгадаете план, поскольку вы наивные и глупые.
— Глупые и?.. — Разум Раммара выписал замысловатый кульбит, пока он пытался хотя бы приблизительно понять, что нужно Грайшаку в Тиргас Лане и как он и его воины нашли Сокрытый Город. Что, во имя всех червей во внутренностях Торги, здесь происходит? Раммару ясно было только одно: они с братом оказались в шнорше по самую шею…
— Я-я все могу объяснить, Грайшак, — пробормотал он. — На самом деле… ну, голова Гиргаса была у нас почти что в кармане, но тут появился этот колдун, и нам пришлось иметь дело с северными варварами и эльфами, а потом еще Бальбок сглупил и разболтал все карликам и… и… все это только его вина, без него я давным-давно уже вернулся бы в больбоуг и принес бы тебе голову …
— Голову Гиргаса? — Грайшак презрительно засопел. — Ты действительно думаешь, что я из-за этого пришел? Чтобы я пустился в такое далекое путешествие из-за отрубленной головы какого-то умбала, который был слишком глуп для того, чтобы уследить за своей собственной головой?
— Э… да, — неуверенно ответил Раммар, а Бальбок стоял рядом, и лицо у него было несчастное. — Я думал, что, если мы не вернемся до полного кровавля, ты натравишь на нас файхок'хай, чтобы они принесли тебе наши головы…
— Файхок'хай — мои лучшие воины, вонючка, — прорычал Грайшак. — У них есть дела поважнее, чем гоняться за двумя умбал'хай, которые даже календаря орочьего не знают. Если бы я хотел вас убить, то сделал бы это давным-давно. Но у судьбы на вас другие планы. Тут дело в большем, чем ваши мерзкие черепушки — не так ли, о великий учитель?
— Так! — прозвучал в ответ голос, который тоже показался Раммару и Бальбоку до боли знакомым.
Ряды орков расступились, и, к безграничному удивлению братьев, появился кое-кто еще, кого они оба ожидали увидеть в этом месте меньше всего.
Рурак Палач.
Колдун, который отправил их в полную опасностей миссию к храму Шакары и которому они в какой-то момент перестали быть верны. На то были причины, так думал Раммар, но сомневался, что Рурак поймет это.
На колдуне была черная мантия, и он, казалось, парил над каменным полом, когда шел между рядами орков, держа в похожей на лапу руке свой колдовской жезл. Черты бородатого лица под капюшоном были такими же худыми и костлявыми, как у мертвеца, а взгляд его глаз был холодным и колючим.
Орки содрогнулись. Повинуясь внезапному порыву, Раммар хотел было дать деру. Пусть Бальбок сам расхлебывает все это. Но поскольку их окружили файхок'хай Грайшака и любая попытка к бегству утонула бы в крови, эта возможность отпадала. Раммару не оставалось ничего другого, кроме как ждать, а темные закоулки его орочьего мозга тем временем искали ответ.
Как так получилось?
Откуда тут внезапно появились Грайшак и Рурак?
И как, во имя внутренностей Торги, они отыскали Сокрытый Город?
Но как орк ни старался, он просто не мог взять в толк, как это все сложилось. Ясно было одно: все происходило иначе, чем думали они с братом…
6. Ур'дхруурц тулл
— Вот мы и встретились снова, наивные мои друзья, — произнес колдун тем замогильным голосом, при звуках которого содрогнулись даже орки, и провел своей рукой-лапой по длинной седой бороде. — Позже, чем ожидалось, да и место другое.