Владимир Михальчук - Смерть наудачу
Посчитав, что я решил напасть на Дамнтудэса, пантероборотень резко оттолкнулся от спинки стула. Он взвился в неестественно высоком прыжке (и как эти оперативники умудряются достичь таких высот в боевых умениях?), несколько раз провернулся вокруг своей оси. Крепкая «вертушка» одной, а затем и второй ногой, с ударами мне в грудь и в челюсть.
Вот так-то. Дружба – дружбой, а служба все равно приоритетнее…
Я, точно сломанное пугало, распластался в воздухе и загрохотал ребрами по сцене.
Среди богов поднялась паника. Демиурги создавали защитные коконы и съеживались на своих местах. Они, вероятно, думали, что совершается еще одно убийство. На сей раз – покушение на самого градоправителя.
– Арестовать его! – скомандовал Мэр. – А вы, хват-майор, отныне принадлежите к моей личной охране. В звании хват-подполковника.
Я лежал, пересчитывая языком промежутки между зубами. Выбитые передние клыки валялись тут же – перед моим лицом.
– Ура! – крикнула Треллинь, с жужжанием проносясь перед грудью Дамнтудэса.
Маленькие ручки схватили статуэтку Аркшона и швырнули ее на пол.
Фею не смогли поймать. Кулаки разъяренного Зубарева и заклинания Мэра пролетели мимо. Крылатка с восторженным визгом взвилась вверх и растворилась под куполом в серебристом сиянии луны.
– Схватить! – рявкнул Дамнтудэс.
– Потошдите, – попросил я, морщась, когда язык задевал поврежденные зубы. – Тайте мне вшо объяшнить.
Некоторые буквы не удавалось произнести из-за проблем с челюстью.
– А я считал тебя другом! – в сердцах сказал Андреиласкасс, водружая ногу мне на спину – чтобы не поднялся. – Демонский предатель.
– Вы не так вшо поняли. Ну тайте ше объяшнить. Я шашлушил шегодня капельку увашения!
– Принесите статуэтку, – кивнул Мэр запоздало подскочившим охранникам. – А этот пусть говорит, если уж так хочет.
– Только не штатуэтку! – взмолился я. – В ней таитша шмертельная опашношть!
– В чем дело? – заинтересовался Дамнтудэс, подвигая свой стул поближе ко мне. – Вы что-то выяснили? Тогда зачем бросались?
– Чтобы шащитить ваш! – едва не крикнул я. – Пошвольте вшо рашкашать. Но не могли бы вы вернуть мне шубы? Атшки болит и мешает говорить…
Мэр прикоснулся к моей физиономии, раскрыл мне рот. Пощелкал пальцами по моим челюстям.
– Можете говорить, – позволил он.
– Так-то лучше, – обрадовался я, ощущая, что во рту опять все в порядке. – Теперь вы узнаете всю историю опаснейшего заговора без каких-либо задержек и запинок. Вы готовы?
Дамнтудэс кивнул. Хват-майор харр Зубарев немного отодвинулся – понял, что на самом деле я не представляю опасности.
– Вы, случайно, не задумывались, дорогой Дамнтудэс, почему Баглентайт так стремился подарить вам статуэтку?
– Нет.
– Ах да, вы же не знаете всех наших приключений.
Я рассказал, какие неприятности наряду с постоянными покушениями на жизнь дра’Амора мне пришлось испытать, чтобы вернуть поделку. Упомянул и о том, что Зарилия отдельно мне заплатила за поиски янтарной статуэтки, и о неестественном пьянстве посла, и о прочих странностях.
– И что все это значит? – полюбопытствовал хват-майор. То есть теперь уже хват-подполковник. Поймал прищуренный взгляд Мэра и стушевался.
– Это значит вот что! – я кое-как поднялся, потер ушибленную грудь и сел на свободный стул. – Мне удалось узнать, что янтарная статуэтка через определенный промежуток времени перестает приносить удачу. Наоборот – вещичка забирает везение у своего владельца.
– Вот как?.. – пробормотал Мэр.
– Именно! Баглентайт вез ее в Валибур только с одной целью – сунуть проклятый артефакт в ваши руки. И продержи вы янтарь двенадцать часов, он начал бы приносить вам сплошные несчастья. Ваши же проблемы означают беду для целого города! Несчастье правителя моментально бы отразилось на жизни всего Валибура.
– И это означало бы поражение в войне с Княжеством, – понял Дамнтудэс.
– Точно! Мне кажется, что на самом деле Астурское графство не собиралось сотрудничать с нами. Нет! Позорные графья плясали под дудку Хаоса и Дальних кругов. Они специально подсунули вам безделушку под видом великодушного подарка. И знаете что?..
– Пока не знаю, – в глазах Дамнтудэса горело такое пламя, какому позавидовал бы и городской крематорий. – Слушаю вас, детектив.
Я кратко пересказал разговор Аркшона с покупательницей и заявил:
– Услышав этот диалог, я распутал преступный клубок предательства и покушений. Тогда я посчитал, что Зарилия харр Зубарева не знает о личности посла и собирается убить его по приказу Князя. Но это не так!
С самого первого дня, нанимая Люэна телохранителем, Лейлилея четко видела изысканный план. Прибывал посол заморского государства. Якобы для того, чтобы подписать договор о сотрудничестве. Но на самом деле он вез вам магобомбу замедленного действия!
Зарилия исчезла десять лет назад. Примерно тогда, подозреваю, в лапы демонов попала статуэтка. Они специально снарядили диверсионный отряд – чтобы завербовать предателя среди оборотней. Агент Хаоса должен был усыпить вашу бдительность, сделать вас более доверчивым…
– Хватит! – приказал Мэр.
Я кивнул.
– Словом, общение мужчины с женщиной всегда заканчивается тем, что мужчина становится податливым и мягким…
Дамнтудэс проскрипел зубами.
– Так вот, – продолжил я, – истинной целью всех преступлений была передача статуэтки в ваши правительственные длани.
Из рядов сыщиков, обладающих умениями для защиты своего клиента, выбрали самих распоследних неудачников (слова дались мне с трудом – но для дела не жалко). На них, якобы с целью убить посла, натравили ничего не понимающих преступников-оборотней. Чтобы все выглядело естественно и не вызывало подозрения – если кто не понял.
Оборотни постоянно атаковали детектива, то бишь меня, отвлекая от анализа фактов. Если бы не покушения, мне кажется, я мог бы догадаться о предназначении статуэтки. Благо, когда взял ее в руки – понял все прелести Настоящих Неудач.
В правильное русло, однако, я все же направился. И толчком стало нападение преступников на торговца ворованными вещами на острове Солнц. Я еще подумал тогда, откуда убийцы прознали про старьевщика? А ответ на самом деле прост.
Баглентайт!
Он усомнился, что мне удастся самолично найти статуэтку. Когда я прогуливался по парому, граф подозвал своих сообщников и приказал напасть на него. В первую очередь, чтобы проверить мои бойцовские навыки. Видимо, во время драки он посчитал меня не слишком крутым и впоследствии распорядился, чтобы двое заговорщиков следили за нами. Думаю, их руками он хотел вернуть поделку, а потом что-то наврать мне о ее неожиданном возвращении.