Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Хищники
Тигр не успел схватить драконыша. Взмахнув крыльями, тот рванулся в воздух и спикировал к бессознательному грифону. Оглянулся.
— Ну же! — крикнул дракон. — Если вы друзья — помогите!
Парды переглянулись.
— Но…
— Уже поздно, — философски заметил Ягуар. — Нас давно обнаружили и в любую секунду могут перебить. Так почему бы не помочь?
Поднявшись, он почти спокойно подошёл к телу грифона. Остальным ничего не оставалось, кроме как пойти следом.
Юный ящер стоял на коленях у тела пернатого льва. Грифон тяжело пострадал, на нём буквально живого места не было. Однако могучая грудь размеренно вздымалась, сквозь окровавленный клюв с хрипом вырывалось дыхание.
— Ты хочешь помочь ему? — спросила Пантера. Она разглядывала сказочных существ — дракона и грифона — с жадным любопытством. — Он едва не убил твоего друга и пленил тебя…
— Это другой грифон! — стремительно ответил дракончик. — Тот, кто напал на нас с Ариманом — мёртв!
При этих словах крылатый махнул в сторону кучи серебристого песка, лежавшей неподалёку.
— Карфакс — достойный воин и наш друг. Его надо перевязать и отнести в безопасное место. Помогите, пожалуйста, я одна не справлюсь!
Парды переглянулись.
— А чем опасно это место? — осторожно спросил Тигр.
— Не знаю. Но вон та штука… — дракончик кивнул на звездолёт — …кажется мне подозрительной. Карфакс собирался её захватить.
Израненный грифон чуть повернул голову; голоса привели его в чувство.
— Корабль… — прохрипел он. — …я захватил… корабль… три часа осталось… в рубке плен… плен… пленники!..
— Ты только не напрягайся, — из глаз юного дракона показались слёзы. — Помогите ему!!!
Тигр наконец принял решение. Кивнув остальным, он первым взялся за ноги Карфакса. Барс, Ягуар и Пантера при помощи драконыша подняли страшно тяжёлого грифона, который вновь потерял сознание от боли.
— В корабль! — приказал дракончик. Парды с трудом затащили раненного на аппарель, пронесли сквозь люк и опустили на металл первой палубы. Дракончик всё время оглядывался по сторонам, видимо он впервые видел звездолёт.
— А дальше куда? — крылатый склонился над истекающим кровью грифоном. — Куда тебя нести, Карфакс?!
— Он говорил о рулевой рубке и пленниках, — заметил Барс. — Ягуар, тебе знаком такой корабль?
— Нет, — глухо ответил ирбис. — Я был всего лишь…
— Зонд! — оборвал Тигр. Ягуар вздрогнул и замолк.
Пантера щёлкнула хвостом.
— Грифон сумел захватить корабль, — заметила она негромко. — Значит, уж он-то с ним определёно знаком.
— Я нашёл лифт! — сообщил Барс. Он ушёл немного вперёд. — Приведите грифона в чувство, пусть скажет куда идти…
Потребовалось несколько минут, прежде чем Карфакс приоткрыл налившиеся кровью глаза. Тигр с тревогой заметил, что дыхание грифона стало более хриплым и тяжёлым.
— Наверх… — прошептал пернатый. — Лифт… На пятой палубе должен быть медотсек. Там… Найдутся стимуляторы и бинты для меня…
Внезапно он вздрогнул и титаническим усилием приподнял голову.
— Пояс… мой пояс… — грифон задрожал. — Найдите его!.. Там кристалл… Без кристалла корабль мёртв!..
Не дожидаясь приказа, Пантера бросилась прочь из люка и скоро вернулась, таща два бластера, обойму гранат, пояс и пустую грифонью кобуру. При виде своего пояса Карфакс судорожно вздохнул.
— Хорошо… Теперь помогите мне добраться до медотсека. Здесь… на борту две сотни грифонов, нужно будет провести переливание крови… — голос слабел. — …если я не выживу… позаботьтесь о девочке…
Пантера бросила на дракончика удивлённый взгляд. Тот плакал, солёные слёзы катились по чешуе и крылатый машинально слизывал их раздвоенным языком. Встретив взгляд своей тайрры, Тигр кивнул и жестом отдал приказ. Десантники подхватили тело грифона.
— Осторожней, пожалуйста… — молила драконочка, пока Карфакса несли к лифту. Там пардам понадобилась пара секунд, чтобы разобраться с управлением и запустить мотор.
Платформа мягко двинулась вверх. Истекающий кровью Карфакс вновь потерял сознание.
Глава тринадцатая
Торжествующая улыбка сохранялась на лице Лиар ровно четыре секунды. Столько времени потребовалось мозгу, чтобы осознать — с панели управления самолётом был демонтирован процессорный разьём. Иначе говоря, не только взлететь, но даже запустить двигатели было невозможно.
«Любители, как же…» — Лиар на миг захлестнула ненависть. Уже слышался скрип — Рысь и Сита, оглушив Симбада большим камнем, пытались взломать фонарь кабины. Женщина оглянулась в поисках оружия.
Оно ей не понадобилось. В экране было видно, как юная тёмно-коричневая фейсса по имени Киара содрогнулась и на миг согнулась, словно испытывала жестокую боль. Когда она выпрямилась, Лиар невольно отшатнулась; даже в экране была видна перемена. Скрип и треск над головой утихли.
— Киара, борись… — голос Рыси звучал глухо сквозь металл. — Не поддавайся им!
— Кому? — весело спросила фейсса. Широко улыбнувшись, она склонилась к окровавленному Симбаду и сильным ударом перервала ему горло. Тело фесса выгнулось дугой.
— Нет… — голос Рыси задрожал. — Кто бы ты ни был, остановись! Мы же беззащитны перед тобой!
— Передо мной? — удивилась Киара. Изящно потянувшись, она облизала свои когти и сверкнула глазами в сторону самолёта. — Такая сильная, красивая кошка испугалась маленькую Киару…
Сквозь фонарь кабины послышались звуки борьбы, рычание и неожиданный скрик боли. Вскрикнула Сита.
— Что ты сделала?! — Киара яростно ударила хвостом.
— Спасла подругу, — спокойно ответила Рысь.
Коричневая фейсса оскалилась.
— Неплохой ход, сестрёнка… — она рассмеялась. — Но что ты сделаешь, когда сама станешь мной?
С этими словами Киара внезапно схватила себя за горло и рухнула на траву. Ещё мгновение, и ей пришёл бы конец, но Рысь громадным прыжком покрыла десять метров, отделявших Киару от самолёта, и жестоко ударила фейссу по голове. Дёрнувшись, та потеряла сознание.
А затем Рысь совершила такой необъяснимый поступок, что Лиар едва не вскрикнула. Прямо у неё на глазах рыжая ирбия стремительно вонзила когти себе в правое бедро и вырвала большой кусок мяса, залив кровью всю траву вокруг.
По телу Рыси прошла дрожь. Покачнувшись на одной ноге, она ещё нашла силы отбросить кусок собственной плоти подальше, однако затем боль и шок от быстрой потери крови победили. Десантница рухнула в окровавленную траву.