Шумерские ночи. Том 3 (СИ) - Рудазов Александр
— Мои рабы говорили, что ты клятвопреступник и безумец, — задумчиво произнес Креол.
— Они лгали тебе, — прошипел Часовщик. — Лэнг и Хвитачи — не друзья. Твои рабы лгали тебе много и часто, пользуясь тем, что ты был молод и неопытен. Они боялись, что я, оказавшись на свободе, раскрою тебе глаза на их плутни. Жаль, что ты не слышал, как я кричу об этом из шкатулки.
— В прошлый раз ты пытался меня убить.
— Я пробыл в заточении сотню лет и немного… озлился, — произнес демон. — Ты выпустил меня, не связав предварительно клятвой, так что я с радостью бы убил тебя. Как видишь, я с тобой честен.
— Приятно слышать, — хмыкнул Креол. — Но я пока придержу шкатулку. Обманешь меня — в третий раз уже не выпущу.
— Я исполню обещание, не сомневайся, — заверил Часовщик. — По древнему закону Пастушьего Посоха я обязан исполнить твою волю и уйти, не причинив вреда. И твоя воля уже изречена, так что… следуй за мной, смертный.
Креол скривился. Смертный. Если и есть что общее у демонов разных миров, так это их пренебрежительное отношение ко всем, чье тело подвластно времени.
Зато Часовщик был ужасно рад вернуться домой, освободиться из заточения. Креол не заметил, в какой момент тот снова принял облик человека, теперь худого и высокого. Демон вышагивал на жирафьих ногах по тротуару, вдыхал воздух Хвитачи и без умолку болтал, рассказывал Креолу обо всем, что попадалось на пути.
— … Карнавал Смерти проводится ежегодно и длится четыре дня, — говорил Часовщик, пока они шли через каменный мост над пылающей зеленой рекой. — На эти дни в Дом Смерти съезжаются гости и объявляется большое перемирие… тебе очень повезло, что ты подружился именно со мной, смертный. Дом Циферблата особый среди Домов Хвитачи, тебе известно? Меньше всех, но всегда нейтральный. Мы — арбитры и не участвуем в этих вечных склоках… о эти склоки!.. известно ли тебе, что прямо сейчас в Хвитачи идет четыре войны? Но не в Доме Смерти, к твоему счастью, Дом Смерти сейчас переживает период спокойствия… ты меня слушаешь?
— Нет, — отрезал Креол, хотя на самом деле впитывал каждое слово.
— Ах-ха-ха-а!.. — притворно рассмеялся Часовщик. — Пригнись-ка.
Креол еле успел наклонить голову. Над улицей летел целый косяк птиц — очень низко, почти задевая макушки прохожих. Размером с голубей, но без перьев, дымящиеся… вот одна выпустила струю, и прожгла камень, словно кислотой!
— Обычно тут спокойнее, — невозмутимо сказал Часовщик. — Но в дни карнавала бывает шумно. Эти пташки — из Дома Земли или Дома Огня. Они водятся в обоих. Видимо, чья-то свита… возможно, кого-то из Пылающих Рож.
Креол посмотрел на демонов, что как раз шли… плыли навстречу. Без рук, без ног, даже без затылков — одни только лица, окруженные пламенем. Они хохотали, громко кричали, из их ртов струился белый пар.
— Вон те одноглазые — из Дома Порядка, — пояснял Часовщик. — Оттуда же и одноногие. Со звериными головами — из Дома Дерева, служки ночных сидов. Стеклянные доспехи — Дом Боли.
— А вон те… женщины? — спросил Креол.
— Они местные, это кьян-вены, — ответил Часовщик. — Дом Смерти принадлежит труподемонам, но не все труподемоны похожи на трупы. Кстати, уйди с дороги, аргутич идет.
Креоль снова едва успел отшатнуться. Прямо из воздуха появился громадный… как будто голем, но с живым лицом, с умными глазами. Впятеро выше человека, он просто раздавил какого-то зомби, не успевшего увернуться, и с грохотом зашагал дальше.
Часовщик показал спутнику демонов из Дома Смеха — размалеванных шутов, чьи одежды ежесекундно меняли цвет и форму. Показал тварей из Дома Жизни — гигантских жуков и стрекоз. Показал обитателей Дома Металла — мехадемонов, что не рожают себе подобных, а строят в огромных мастерских. Именно сейчас, именно сегодня в городе Ост можно увидеть гостей из всех Домов, и на время праздника ведут они себя мирно… однако в самую гущу все равно лучше не лезть.
К счастью, пешком Креол и его провожатый шли недолго. Едва они оставили главные улицы, по которым текли шествия и играла бравурная музыка, как Часовщик вскинул руку и тоненько просвистел.
Раздался хлопок, и над мостовой повис огромный пузырь. Часовщик коснулся его, и пузырь закачался, но с места не стронулся.
— Сократим путь, — предложил демон, с усилием проходя сквозь мерцающую стенку.
Креол последовал за ним вместе с Хубаксисом. Едва в пузыре оказались все трое, как он плавно поднялся в небо и бесшумно понесся над крышами. Креол не видел, чтобы Часовщик управлял им или хотя бы указывал, куда лететь, но как-то он, видимо, это все-таки делал.
Сверху город выглядел лучше… и одновременно хуже. Как и в Лэнге, тут творилось что-то непостижимое с измерениями — Ост изламывался в нескольких направлениях, демоны ходили не только по горизонтали, но и по вертикали, и по диагонали.
Город разместился на макушке и склонах огромной причудливой горы… сначала Креол не мог понять, на что это похоже, а потом картинка вдруг сложилась, и стало видно, что это громадный скелет. Сидящий на корточках, он склонился так, что голова почти касалась земли, а ноги до середины погрузились в почву.
— Чрево Тиамат, — невольно проговорил Креол. — Кто это?
— Ост, — ответил Часовщик. — Один из древних богов Хвитачи. Ты о них не слышал? Наш мир стоит на их трупах. Ост был богом смерти… хотя об этом нетрудно догадаться, а?..
Демон рассмеялся, запрокинув голову. Летя в пузыре, он снова неуловимо изменился, стал пониже и поплотнее, стекла на носу округлились, а борода удлинилась и раздвоилась посередине.
Пузырь влетел в пустую глазницу и оказался внутри черепа. Непостижимо огромного черепа, в котором, кажется, уместился бы весь Вавилон. Здания теснились на его стенках, тянулись острыми пиками к центру, и одни демоны ходили головой вверх, а другие — вниз. Повсюду плавали точно такие же пузыри, и в них сидели все те же демоны-скелеты — роскошно одетые, с раскрашенными костяными лицами.
— Твое дело не пустяковое, так что я сведу тебя с чиновником седьмого ранга, — предупредил Часовщик. — Тебе известно, как устроена иерархия Дома Смерти?.. нет, вряд ли, не думаю. У них каждый приписан к какому-нибудь учреждению и принадлежит к одному из девяти рангов. Седьмой ранг — это высокий чин, так что не огорчайся, если приема придется подождать.
— Почему не к восьмому? — хмуро спросил Креол.
— Ты не знаешь, о чем просишь. Восьмой ранг — это в основном Старые, и к ним так запросто не попасть, моих возможностей на это не хватит. Будь благодарен и за то, что получишь.
Здание, которое Часовщик назвал Распределителем Душ, не имело окон и было таким высоким, что если встать вплотную и задрать голову в надежде увидеть крышу — упадешь на спину. Но и мраморные ступени перед входом, и огромная сверкающая прихожая были пусты — лишь несколько зомби подпирали кое-где стены.
— Все на карнавале, — прокомментировал Часовщик. — Удачно.
— А этот твой не на карнавале? — усомнился Креол.
— Мастер Остилион?.. о нет, кто угодно, только не он.
Мастер Остилион действительно был на службе и принимал посетителей, причем сразу нескольких одновременно. Он оказался чем-то вроде Твари Кадафа, только не мясной, а костяной. Множество ног, множество рук, мешанина ребер и хребтов, а сверху — десятка два шей и десятка два черепов. Они изгибались в разные стороны, обращаясь к разным демонам, а рядом сновали два кьян-вена в коротеньких туниках, подсовывая Остилиону все новые бумаги.
— … Желаете перезаложить ценное имущество, — произнес Остилион, когда до Креола наконец дошла очередь. — Изложите вашу ситуацию в кратких выражениях.
Две алые точки в пустых глазницах следили за Креолом, пока тот излагал условия заключенного контракта. Когда маг закончил, Остилион с полминуты молчал, а потом, к его удивлению… вылез из основного тела. Обращенный к Креолу череп высунулся из мешанины костей, став отдельным скелетом, повел рукой и предложил: