KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Легостаев - Любовь опаснее меча

Андрей Легостаев - Любовь опаснее меча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Легостаев, "Любовь опаснее меча" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это, правда, бычья требуха, что Педивер собирается принять мой вызов в первом же заходе? — обратился Гловер к Отлаку.

— А ты удивлен?

— Да нет, порази меня гром, если вру! Весь в папашу! Надеюсь, бычья требуха, что он не решится выбрать боевое оружие!

— Да, я просил его драться турнирными копьями. Я еще хочу посидеть с тобой на пиру!

— Ах ты, старый хитрый тигр! — Гловер добродушно расхохотался и дружески хлопнул Отлака по плечу. — Да пошлют господь, древние боги и все черти подземные удачу твоему сыну, раз он решил оказаться на траве. Удача ему оч-чень понадобится.

— Удача понадобится тебе, благородный сэр Гловер, — с дружеской улыбкой сказал Отлак.

— Ну-ну, бычья требуха! Это мы вечером на пиру обсудим. До встречи!

— Превосходный боец, — сказал Отлак французу, глядя вслед удаляющемуся гиганту. — Такого ох как непросто выбить из седла. Морианс, — граф снял с пальца массивный перстень, сквозь золотую решетчатую накладку едва виден был, скорее угадывался, какой-то камень. — Отнеси мой перстень Педиверу, пусть наденет перед боем. — Он пояснил французу:

— Это наш фамильный талисман, достался от одного из предков, сэра Алана Сидморта, передается из поколения в поколения и охраняет наш род. Пусть сегодня талисман помогает Педиверу.

— Обычно такие гиганты, как этот достойнейший рыцарь, легче всего слетают с коня, если ударить точно, — заметил француз.

— Вы правы. Но Гловер превосходно держится в седле. Кому это знать, как не мне — я пять раз встречался с ним на турнирах. Первый раз, когда я был в зачинщиках турнира, а он еще безусым, только что посвященным рыцарем.

— И каковы итоги? — учтиво осведомился барон Ансеис.

— Три раза побеждал я, потом он сумел-таки вышибить меня из седла. Пятый наш поединок закончился ничьей — мы трижды преломили копья, но одолеть друг друга не смогли.

Дракон содержался в обширном каменном загоне за холмом неподалеку от ристалища. Все любопытствующие могли по пологой лестнице взойти на поражающую воображение каменную стену, возведенную еще в незапамятные времена до Великой Потери Памяти. Ворота из огромных дубовых стволов надежно закрывали выход. Но дракону все равно было не выбраться из загона — многотонные валуны были цепями привязаны через проколотые в перепонках дыры к крыльям и мощному хвосту. Хотя дракон не мог свободно передвигаться и тем более взлететь, он был опасным соперником — пламя из ноздрей и пасти обжигало, а удар лапой мог расплющить рыцаря в доспехах вместе с боевым конем в сплошное месиво мяса. Дракон был из породы чешуйчатых, двадцати-пяти-тридцати ярдов в длину — если считать от морды до кончика длинного, покрытого роговыми боевыми наростами, хвоста.

Француз с любопытством рассматривал со стены голодно рыкающего зверя — перед поединком дракона не кормили. Губы барона беззвучно шевелились — он о чем-то размышлял. Затем цокнул разочарованно.

— Да, — вздохнул граф, — дешевое развлечение.

— Почему же? — удивленно поинтересовался француз. Отлак понял, что удивление было деланным — из вежливости, но французу явно хотелось послушать как граф объяснит свое мнение.

— Настоящий, уважающий себя рыцарь, никогда не выйдет на бой с плененным драконом. Чудовище уже побеждено — недостойно рыцарю добивать раненого. Но всегда найдется десяток безмозглых фанфаронов, жаждущих произвести впечатление на своих подружек или утвердиться в собственных глазах.

— Разумеется, вы правы, — кивнул барон. — Но я как-то… я не подумал… мне не доводилось до сих пор увидеть живого дракона.

— Еще при моем покойном отце на севере нашего графства появился подобный же дракон, прилетел откуда-то… Только этот молодой, неопытный, еще не пламя из пасти и ноздрей, а так… дымок. Тот же был матерый, голыми руками не возьмешь. Я был тогда еще слишком юн, а отец хворал от ран, полученных при Гастингтоне. Отец тогда просил помощи у Верховного короля — прибыли три лучших рыцаря тех лет: сэр Джэннер Повэр, сэр Даймон Тонхэм и сэр Томас Малтон со своими дружинами. К ним присоединились, естественно, и наши бойцы. Дракон не улетел при виде вооруженных воинов, а принял бой. Тогда я увидел, что такое настоящий дракон в бою — он взвивался в небо и камнем падал на нападающих, изрыгал целые облака всесжигающего пламени… бр-р! Сэр Томас Малтон проявил тогда просто чудеса ловкости и мужества и после пятичасового боя одолел дракона. Оба других рыцаря и множество дружинников погибли. С дракона тогда три дня снимали шкуру, а мне довелось попробовать кусочек сердца дракона — сэр Томас Малтон хорошо относился ко мне, тогда еще мальчишке. К сожалению, сэр Малтон отправился в восточные страны на поиски Святого Грааля и больше о нем никто никогда не слышал… А этот, — граф кивнул вниз, в сторону дракона, — неопытный поросенок, раз позволил загнать себя толпе мужиков. Биться с таким, да еще когда он с неподъемными каменными чушками на цепях — доблести мало. Я обычно не хожу на такие зрелища, хотя они и не так часто бывают. Забава для простолюдинов…

— Наверное, вы правы, граф, — ответил барон. — Но слышите? Звучат трубы герольдов. Нам следует вернуться, если не хотим опоздать к началу турнира.

Француз быстрым шагом направился к шатрам, а Отлак пошел к трибунам.

В его ложе уже сидел король Пенландрис со своей свитой. Он явно нервничал, переживал за исход поединка своего сына и не скрывал этого, сыпля проклятиями вперемешку с мольбами к небесам об удаче. Граф отметил с неприязнью несдержанность старого друга, но ничего не сказал. Сел в приготовленное ему кресло, рядом тут же появился слуга, держащий на подносе кубок с элем.

Трижды протрубили выстроившиеся посреди зеленого поля герольды в ярких одеждах и под ликующие крики тысяч людей на поле выехал Верховный король Эдвин II. За ним по двое в ряд на боевых конях со знаменами в руках ехали шесть рыцарей, бросающих вызов любому благородному рыцарю мира, приехавшему на великолепный турнир. За ними следовали два старших герольда, два маршала, которые должны были следить за строгим исполнением правил участниками турнира и наиболее приближенные к королю вельможи.

Король выехал на середину поля, остановил своего коня и поднял вверх правую руку, призывая к тишине. Когда все наконец почтительно замолчали, король громко произнес:

— Я приветствую свой народ. Я открываю турнир и желаю всем удачи. Пусть победит достойнейший!

Словно произошло извержение вулкана — так бурно собравшиеся ответили на это приветствие. Король Пендрагон пользовался необычайной любовью и уважением своего народа. Отчасти это объяснялось популярностью его легендарного предка короля Артура, отчасти внешним мужественным и представительным видом короля, отчасти проводимой им политикой, в которой интересы бриттов ставились превыше всего.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*