KnigaRead.com/

Софья Ролдугина - Тонкий мир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Софья Ролдугина, "Тонкий мир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дэйр подумал, что ради того, чтобы ощутить такую нежность и любовь, которую излучала и его маленькая наивная равейна, и этот язвительный, невыносимый князь, стоило потерять дар… на время. Определенно — лишь на время.

— Светает, — сказал он невпопад, хотя на языке вертелось совсем другое слово.

— Да не за что, — усмехнулся князь.

Он, разумеется, все понял. 

Глава 16. Кто не рискует …

Довольно давно, еще в школе, мне довелось услышать одну фразу: «Нет предела только глупости, а терпение — ресурс ограниченный». Помнится, тогда Феникс хихикнула и шепнула: «У тебя, наверное, его целый океан».

Что правда, то правда — разозленной, азартной, ввязавшейся в спор Нату Верманову почти не видели. Но не потому, что я действительно обладала каким-то сверхзапасом терпения — нет, просто практически всегда мне было все равно. С одноклассниками дружба не сложилась, если не считать таких же равейн. К преподавателям, как и у брата, отношение было снисходительным: мол, мало же вы знаете о жизни, которой нас учите.

В общем, посторонние меня не интересовали, а близкие — берегли. Где тут демонстрировать характер? Вот я и производила впечатление тихого и немного скучного человека, безучастного к чужим проблемам. Но на самом деле очень эмоционально переживала беды и неудачи, особенно не свои, а те, что касались семьи и друзей.

Интересно, Дэйр — член семьи или друг? Думаю, и то, и то.

А если копнуть глубже… В каком-то смысле он — мое сердце. И поэтому, когда Дэриэлл впал в апатию, в грудной клетке стало тихо, как на кладбище.

Сейчас он немного встряхнулся, почти вернулся к себе прежнему. Разве что стал… беспечнее, что ли? Как будто жил одним днем. Заваливал себя кучей дел, легко переключаясь с одного на другое, часами пропадал в лаборатории.

Мы с Ксилем с удовольствием ассистировали ему в исследованиях. К моему удивлению, Дэриэлл занимался не столько поисками средства для своего исцеления, сколько старыми опытами, начатыми еще до злополучного бала. А неизвестной отраве уделял унизительно мало времени — по остаточному принципу.

Лиссэ навещала нас каждый день, часто — вместе с Ани. Благодаря тетушке мы оставались в курсе самых свежих новостей: что за слухи бродят по Пределам, как продвигается расследование, сумел ли дворцовый целитель разгадать секрет яда… Из столицы тоже приходили отчеты — пока неутешительные: преступника на горизонте было не видать, по всему выходило, что Найнэ и в правду просто спятила от несчастной любви.

Бредовая версия. Даже я, общавшаяся с этой избалованной аллийской девчонкой совсем немного, понимала, что никаких чувств, способных свести с ума, у нее в принципе не могло зародиться.

Разве что зависть. В сочетании с обидой и наигранным презрением — страшная штука.

Исследование загадочного вещества, которым было напичкано «яблочко», тоже продвигалось медленно. Огромная трудность заключалась в том, что отрава быстро разрушалась, в буквальном смысле превращаясь в пшик. Но стоило Дэйру раз неосторожно коснуться образца рукой, не защищенной перчаткой, как «пыльца» активизировалась… в итоге бесчувственный участок расширился еще на несколько сантиметров вверх по предплечью.

Ксиль тогда беззвучно выругался, а Дэриэлл только философски пожал плечами:

— Ситуацию в целом это не меняет. Зачем волноваться?

Единственное, что удалось выяснить в результате опытов — «пыльца» точно так же, как живое серебро и регены обладает подобием собственной воли.

Кстати, моему кольцу эта отрава не нравилась категорически. Как только я протягивала ладонь, чтобы взяться за пробирку, как кожу почти до локтей окутывали серебристые «перчатки» — тонкая-тонкая металлическая пленка. А если мне приходилось наклоняться, чтобы рассмотреть реакцию вещества на очередной растворитель-нейтрализатор, точно такой же налет покрывал и лицо.

Приятного мало.

В общем, атмосфера в лаборатории стояла деловая, но немного мрачная.

Ксиль сначала пытался разряжать ее шутками, но сам был какой-то дерганный, вымотанный, поэтому они получались не совсем удачными. Как-то раз, после очередного неудачного опыта, между ним и Дэйром завязался совершенно шизофренический диалог:

— Знаешь, Силле, проще отрубить тебе эти руки и вырастить новые, чем вытравить из нервов эту дрянь!

Дэриэлл замешкался с ответом всего на пару секунд:

— Если бы я точно знал, что это решит проблему, то поступил бы именно так. К сожалению, мне нужны именно эти руки, — он шевельнул бесчувственными пальцами. — Современный уровень целительской науки позволяет пациенту выращивать утерянные органы — скажем, глаза или почки. Но конечности… Нет, пока мы можем только искать «донора» — какой-нибудь свежий труп, и пытаться прирастить чужую конечность. Вероятность найти что-либо подходящее крайне мала…

Меня замутило, и я поспешно загремела склянками, чтобы не вслушиваться в разговор.

У Ксиля такой проблемы не было — слова Дэйра его весьма заинтересовали:

— А я слышал, что один ар-шакаи после обращения сумел отрастить себе ухо, — заметил он вкрадчиво. — Хотя травма была очень старой. Он просто срезал ткани в поврежденном месте поглубже и запустил регенерацию. Через несколько недель получил новое ухо — не хуже старого.

— Да ну? — вежливо заметил Дэйр, взбалтывая в колбе смесь перед нагреванием.

В последнее время он почти ничего не ронял, приспособившись рассчитывать силу так, чтобы и стекло не трескалось от давления, и предметы на пол не выскальзывали.

— Ну да, — невозмутимо откликнулся Ксиль, опираясь спиной на край стола. — А мне случалось пару раз терять пальцы, с руками-ногами тоже бывали проблемы… И ведь отрастало.

— Ты — шакаи-ар.

— А ты? — неожиданно спросил князь в упор. Дэйр вздрогнул и чуть не выпустил колбу. — В Пределах ходят слухи, что в роду твоей матери были шакаи-ар. Это правда?

Дэриэлл ни единым взглядом не выдал свое недовольство, но атмосфера ощутимо накалилась.

— Кто знает, — дипломатично ответил он. — Ирсиль никогда ничего подобного мне не говорила, гены шакаи-ар — субстанция, гм, трудноуловимая. Особенно через столько поколений. Пока не проверишь на практике, не узнаешь.

— Нет желания проверить? — соблазнительно улыбнулся Максимилиан. — Я могу попробовать тебя обратить…

— Не стоит и трудиться, — Дэйр с совершенно равнодушным лицом наблюдал за бурлением в пробирке. — Если таких генов нет и слухи врут, я просто-напросто сойду с ума… или погибну. А если и есть — то не факт, что регенерация решит мою проблему. Да и не слышал я что-то о шакаи-ар-целителях.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*