KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Валентина Герман - Принцесса демонов (СИ)

Валентина Герман - Принцесса демонов (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валентина Герман, "Принцесса демонов (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Прикидываюсь сестрой?.. - он окончательно запутал меня.

То есть Аннабель сказала ему, что она - это она, но Джер почему-то решил, что всё иначе?.. Впрочем, конечно, с сестры станется сыграть меня идеально: мы много забавлялись этим в детстве, знали привычки друг друга, жесты, любимые словечки. Вот только зачем?.. Мне невольно вспомнился утренний разговор. "Это не любовь", - сказала она уверенно. И потом: "Если я и ошибаюсь, то лишь потому, что стараюсь как лучше". Нотки раскаяния, проскользнувшие в этих её словах, тогда не зацепили моего внимания. Но теперь... ох, Энни. Вечно стремится изображать из себя старшую. Вечно пытается на свой лад избавить меня от проблем. А в итоге что? Только создаёт их больше...

Я подняла глаза, сознавая, что Джер уже с минуту смотрел на меня. Внимательно, настороженно, с проблеском глубоко затаившейся надежды.

- Почему же вы ей поверили? Вы ведь хорошо знаете меня, Джер. Что такого она могла сказать вам, что вы даже не подумали прояснить ситуацию?

Джер скривил губы, но в выражении его лица уже не было прежней уверенности.

- Она, - всё же не преминул выделить он, - сказала ровно то, чего я ожидал от вас.

На этом он замолчал, надеясь на мою реакцию, но я не произнесла ни слова - лишь слегка повела бровью. Джер вздохнул.

- Сказала, что вы считаете произошедшее ошибкой. Что мне не место рядом с вами. Что вы мне безмерно благодарны, но будете рады, если я сгину из вашей жизни и не стану мешать вам налаживать её.

Закончив, он посмотрел на меня, словно моля: опровергни эту жестокую ложь, рассмейся, убеди, что всё это не имеет смысла. Но я не шелохнулась. Меня терзало другое.

- И это - то, чего вы ожидали от меня, Джер? В самом деле?

Он растерянно моргнул. Потом взгляд его изменился, отражая одновременно неверие, и странное раскаяние, и надежду. Вдруг он подступил вплотную - подступил, но не коснулся меня. Дрожь прокатилась по моему телу, оставляя после себя почти болезненное томление. Коснуться его?.. Самой?.. О, как же хочется... Почти с изумлением я заметила, как мои пальцы скользят по его груди: пока я думала, они решили всё сами. Тёплая ткань рубашки. Твёрдое, напряжённое тело под ней. Джер вдруг поймал мою ладонь и прижался к ней губами, а другой рукой обхватил меня за плечи и крепко притиснул к своей груди.

Я прижалась к нему в ответ, вмиг забывая обо всём, что осталось снаружи. В его объятиях было тепло и уютно, я словно вдохнула глоток сладкого, так нужного мне воздуха и только теперь осознала, что до этого мгновения и вовсе не могла дышать. Я боялась говорить, не зная, о чём он думает, и он, кажется, боялся того же. Он осторожно гладил меня по волосам, одной рукой по-прежнему прижимая к себе, и не произносил ни слова.

Не знаю, сколько мы стояли так - минуту или вечность. Но потом я подняла голову с его плеча, находя его взор, полнившийся сумасшедше яркими эмоциями, и... потянулась к его губам. Совсем осмелела, безумная... Джер не заставил себя ждать и накрыл мои губы поцелуем: пылким, чувственным и головокружительно нежным. Прочь, прочь из реальности. Не осталось больше ничего, да ничего и не было нужно: просто эти мгновения, его прикосновения и объятия, его губы, ласкавшие мои.

Мягко подталкивая меня, Джер сделал несколько шагов к дивану и бережно опустил меня на подушки. Я не сопротивлялась, не хотела возвращаться в реальность, хотя где-то глубоко понимала, что, наверное, настало время остановиться. И, к моему удивлению, чуть погодя Джер сделал это сам. Отстранившись, он поймал мой взгляд, удержал его на какое-то время, а потом мягко улыбнулся, проводя по моей щеке пальцами. В его тёмных глазах плясали счастливые искорки, лишь немного ещё мешавшиеся с настороженностью. Он словно не был уверен, останусь ли я в следующую секунду той Амандой, которая с готовностью отвечала на его ласки, или же обернусь той, что надменно гнала его прочь, и расхохочусь ему в лицо, упиваясь своей над ним властью.

Я качнула головой, возражая собственным мыслям, и Джер чуть изогнул брови.

- Что?..

- Ничего. Просто хотела сказать вам... тебе. Ведь можно на "ты", Джер?.. Хотела сказать... - я опустила глаза, чувствуя, что краснею. Не пристало, конечно, девушке говорить подобное мужчине, но сейчас меня мало трогала извечная необходимость сохранять образ горделивой и неприступной. - Я с ног сбилась, пока искала тебя все эти недели. Я не хочу, чтобы ты оставлял меня. И если вдруг когда-нибудь ты услышишь от меня подобное, прежде чем сжигать все мосты, вначале убедись, что я - это действительно я.

Он усмехнулся.

- Да. Кажется, я понял уже свою ошибку.

Я провела пальцами по его подбородку.

- И всё же ты закончил начатое, несмотря ни на что.

Джер только передёрнул плечами, но в глазах его мелькнуло удовлетворение. Что ж, если он надеялся впечатлить меня, то ему удалось. Ведь поступки всегда говорят куда больше, чем любые слова и заверения.

- Не представляю себе, как ты провернул всё это. И кровь... где, помилуй, ты взял столько крови?

Джер рассмеялся и рассказал мне, с очевидным удовольствием. Дослушав, я с облегчением бросила взгляд в сторону Акко, радуясь, что тот подарок всё-таки оказался не от него.

Кшахар, кстати, копошился в углу, и старательно делал вид, будто его здесь нет, хотя исподтишка то и дело на нас поглядывал. Сводник чешуйчатый, подумала я ласково. Впрочем, сказать, что я была ему благодарна - значит ничего не сказать. Он спас мою жизнь, он исцелил Энни, он вернул нас с Джером друг другу. И всё это - не требуя ничего взамен. Ничего, кроме тепла и благодарности.

- Эй, Акко, - позвала я негромко. - Иди-ка сюда.

Он с готовностью скользнул к моим ногам и вытянул шею, требуя, чтобы его погладили. Что я и сделала, разумеется.

- Спасибо, - проговорила искренне. - За всё.

Он приподнялся на задних лапах и, дотянувшись до меня, преданно лизнул в щёку шершавым языком.

- Ну, вот, опять, - шутливо буркнул Джер рядом. - Дружище, имей в виду, я не стану терпеть, если ты будешь всё время лезть с поцелуями к моей девушке.

Прозвучало это, конечно, несерьёзно, но последние слова всё равно отдались внутри меня тёплым, звенящим трепетом. Я подняла глаза на Джера, но он сделал вид, будто не различил ошеломления в моём взгляде.

"Моей девушке"...

- Значит, Совет Ордена теперь отдадут под королевский суд? - я сменила тему, решив не демонстрировать ему своей излишней впечатлительности.

Ну, девушка и девушка...

Его.

Я подавила глупую улыбку.

- Их арестовали и завтра под конвоем направят в столицу. Конвой надёжный, - усмехнулся Джер, - лично заинтересованный в возмездии. И хотя нечеловеческих способностей больше ни у кого не осталось, не сомневаюсь, что сбежать ни одному из арестантов не удастся. Ну, а дальше... не знаю уж, что там решит король, но придётся им с епископом свернуть свои попытки изобрести сверхчеловека хотя бы на время. Повод для роспуска Ордена мы им дали достойный и красивый: не отвертятся, но и репутацию свою ничем не замарают. Ведь скажи мы людям правду, грязная тень пала бы и на епископа, и на самого короля - их протекторат в отношении Ордена ни для кого секретом не являлся. Обнародуй мы такую правду, нас, конечно, в живых бы не оставили. Но сейчас... чем строже они накажут Кэллиша и прочих, тем больше выиграют в глазах общественности. Ну, а когда всё уляжется и они осмелятся развернуть свои подпольные лаборатории в другом месте, все ниточки, ведшие к вам, уже оборвутся. Мы сожгли все рукописи, Аманда, и наши, и те, что ещё нашли в библиотеке Ордена. Уничтожили все свидетельства, все журналы Ханнинга, в общем - всё, что смогли найти. Теперь никто, кроме самих членов Совета, не сможет привести к вам, но я серьёзно подозреваю, что их-то уже больше не допустят до королевских тайных обществ. А сами, без протекции, они - ничто. Поэтому, надеюсь, для вашей семьи эта история навсегда закончилась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*