KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роман Афанасьев - Принцесса и чудовище

Роман Афанасьев - Принцесса и чудовище

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роман Афанасьев, "Принцесса и чудовище" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Геордор, кипя от гнева, успел сделать несколько шагов к столу, прежде чем Де Грилл его заметил. Оторвавшись от бумаг, он вскинул голову, и король остановился на месте, как громом пораженный.

— Эрмин! — пророкотал он, давая выход гневу. — Ты посмотри на себя!

— Сир? — удивленно переспросил Де Грилл, не ожидавший визита короля.

— Посмотри, до чего ты себя довел! — Геордор подошел к столу и смахнул пачку бумаг на пол. — Благие небеса, Эр, ты что, решил уморить себя?

— Не совсем понимаю, — растерянно отозвался советник, потирая лоб. — Что случилось, сир?

Король тяжело оперся на стол обеими руками и навис над советником.

— Мне доложили, что ты опять не спал этой ночью, — зловещим шепотом сообщил он. — Эрмин, ты же обещал, что выспишься!

— Прости, — выдохнул советник. — Совсем запамятовал. Столько дел… Просто из головы вылетело.

— Эрмин, ты мне нужен живым и здоровым, — жарко зашептал король. — Ты же на ногах не держишься. Стал похож на привидение, едва дышишь. У меня сердце кровью обливается. Ладно бы с похмелья, я бы понял. И если бы заговор нужно было раскрыть… Но ведь все уже позади, Эр!

— Не все, — буркнул Де Грилл, отводя взгляд. — Еще не все.

— Встань! — рявкнул король.

Де Грилл удивленно вскинул брови, но, заметив, что на лице Геордора нет и намека на улыбку, медленно поднялся на ноги. Покачнувшись, он ухватился за край стола.

— Так и есть, — с горечью воскликнул король. — На ногах уже не держишься. А ведь именно сегодня ты должен стоять рядом со мной. Ты, надеюсь, не забыл, о чем мы говорили вчера, и о том, что я собираюсь сегодня сделать?

— Да, сир, — смущенно пробормотал советник. — Пожалуй, мне и правда нужно немного отдохнуть. Сир.

— Брось эти глупости, — Геордор взмахнул рукой. — Ты не спрячешься от меня и за сотней сиров. Эр, посмотри на меня. Помнишь, ты обещал, что возьмешь все на себя, а мне останется только развлекаться?

— Да… Геор, — медленно ответил Де Грилл. — Помню.

— Ты выполнил свое обещание, Эр, — сообщил ему король. — Ты сделал все, что обещал, и даже больше того. А теперь тебе нужно отдохнуть, мой друг. Иначе ты загонишь себя до смерти. И я буду весь остаток своей жизни винить себя в твоей гибели.

— Можно, я сяду? — спросил Эрмин.

— О! — смутился Геордор. — Конечно. Садись.

Де Грилл со вздохом облегчения опустился в кресло и потер руками щеки. Король, оглянувшись по сторонам, подтащил поближе к себе стул и уселся на него верхом, как больше подобает юнцу, чем монарху.

— Прости, — бросил Де Грилл. — Я и в самом деле слишком увлекся.

— Это заметно, — мрачно отозвался король. — Если бы не я, ты так и умер бы в этом своем медвежьем углу. Никто не решается тебя побеспокоить, да еще твой слуга бросается на всех, как цепной пес. Мой камергер клялся, что твой Тьен чуть не искусал его. А ведь он всего-то явился, чтобы справиться о твоем здоровье. По моему приказу, между прочим.

— Тьен — парень хороший, — сказал советник с отсутствующим видом, словно думал совершенно о другом. — Исполнительный.

— В общем, раз уж пришлось вмешаться мне, слушай мой королевский указ — отправляйся спать. Немедленно.

— Подожди! — воскликнул пораженный Эрмин. — Послушай, Геор, ты знаешь, в Дарелене опять зашевелились упыри. Сейчас они собираются прикончить того несчастного на троне и…

— Стоп, — перебил его король, вскинув руку. — Это до завтра подождет?

— Пожалуй, — протянул Де Грилл. — Если ничего не случится, то вести из Дарелена будут не раньше завтрашнего вечера.

— А если и случится прямо сейчас, ты все равно ничего сделать не сможешь, — подытожил Геордор. — Упыри в нашем замке? Идут на приступ? Пытаются меня убить?

— Нет, нет и нет, — мрачно ответил советник. — Но…

— Никаких но. Значит, дела подождут до завтра. Давай поднимайся.

— Подожди! — Эрмин вытянул руку и схватил короля за рукав. — А как же сегодняшний обед? Если я сейчас усну, то встану не раньше завтрашнего утра…

— Сам виноват, — холодно отозвался Геордор, освобождая рукав из ослабевших пальцев друга. — Пропустишь все веселье. Но я как-нибудь справлюсь один. В конце концов, не такая уж тяжелая работа — возвестить о появлении наследника.

— А это точно? — спросил Де Грилл. — Все же прошло так мало времени. Я, конечно, не специалист в этом деле, но мне кажется, что так быстро никто не может узнать… об этом.

— Все верно, — отозвался король, и его глаза заблестели от возбуждения. — Твой кудесник Ронэлорэн ручается головой. Вчера весь день возился со своими бутылками и травами. Два раза пальцы колол Вэлле, она чуть не заплакала. Но клянется, паршивец, что ошибки быть не может — она понесла.

— Рон, конечно, хороший алхимик, — с сомнением в голосе отозвался Де Грилл. — Но…

— Вечером был консилиум медикусов. Потом двух повивальных бабок привела лично графиня Брок, а уж она, думаю, знает, что делает. И все в один голос твердят — да, будет ребенок. Жаль, магов не осталось, эти паршивцы могли бы точно сказать.

— Будет маг, — успокоил его Де Грилл, — завтра. Или послезавтра. Дарион уже едет. Может, отложим объявление до его прибытия? Я отдохну, наберусь сил, Дарион подтвердит слова медиков. Тогда и…

— Нет, — отрезал король. — Ни дня промедления, ни часа! Ты не представляешь, что это значит для меня. Никто не может представить, что…

Король отчаянно махнул рукой, разметав еще одну стопку бумаг по столу. Де Грилл со стоном попытался подхватить листки, падающие на пол, но промахнулся и едва не вывалился из кресла.

— Все, — король поднялся на ноги. — Хватит разговоров. Отправляйся спать, Эрмин. Это королевский приказ.

— И пропустить такое знаменательное событие? — с обидой переспросил советник. — Быть может, я еще…

— Нет, — отрезал Геордор. — Еще одна ночь на ногах — и ты, судя по твоему виду, покинешь этот мир. Или Ла Тойя встретит тебя ночью в коридоре и с испугу упокоит тебя сам. И тогда ты пропустишь еще более знаменательные события, все, какие только есть.

— Не упокоит, — ворчливо отозвался советник, подбирая упавшие бумаги. — Я отослал его в Дарелен.

Король замер, потом медленно обернулся к другу. Нахмурился, словно решая что-то для себя. Де Грилл умолк на полуслове, не зная, сболтнул ли он лишнее или нет. Но в следующий миг чело короля разгладилось. Буря миновала.

— Быть может, так будет и лучше, — тихо сказал он. — Дарелен? Почему бы нет.

Взгляд его упал на Де Грилла, собиравшего бумаги в аккуратные стопки на столе.

— Что ты возишься? — бросил Геордор. — Ступай немедленно в постель!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*