KnigaRead.com/

Сергей Лейченко - Будни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Лейченко, "Будни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На выходе из ее комнаты Гарри обернулся и произнес:

- Ах, да, обязательно побыстрее поешь и ложись в кровать, а то действие эликсиров скоро закончится, и к тебе вернется слабость.

Заглянул он также и к Грейнджер.

- Как устроилась? Все в порядке? - спросил мальчик, заходя в приоткрытую дверь.

- Все хорошо, - оживилась девочка, улыбнувшись. - Тут довольно мило.

"Э-э... "Мило?!" Люди так быстро от морского воздуха не меняются - это факт! Может, Невилл приложил ее сильнее, чем я думал?" - такие мысли проскочили в голове у Поттера, в то время как он оторопело уставился на возбужденную Гермиону.

- Я рад, что у тебя все нормально, тогда я, пожалуй, пойду, если что-то понадобится, то попроси у Пильси - он поможет...

- Подожди! - она посмотрела на него с непонятным прищуром. - А кто такой Пильси, и почему он назвал тебя хозяином?

- Точно, ты же не видела домовых эльфов до этого...- Гарри было призадумался, но тут же вскинулся, найдя решение, - извини, но сейчас я должен идти - мне многое нужно успеть до вечера. Почитай вот эти книги, я в свое время тоже интересовался этим народом, и почти все узнал именно из них.

Школьник вытащил пару томов, отдал их Гермионе и, попрощавшись, вышел. Ему необходимо было посетить несколько магазинов.

Глава 2

К концу дня погода прояснилась, и Гарри, возвращающийся в свой новый дом, пытался насладиться приятной прохладой и звездным небом. Мальчик, задумавшись и еле перебирая ногами, устало брел по вечерним улочкам, постепенно скрывающимся в подступающих сумерках, и раскладывал по полкам основные события второй половины дня.

В начале он посетил французский аналог Косой аллеи в Париже, где заказал оборудование для мини-лаборатории с доставкой на дом. Сделать подобный заказ в Лондоне Поттер не рискнул, чтобы не выдать своего местонахождения при указании адреса получателя. Затем он переправился в столицу Англии, подозревая, что остальные покупки будет проще совершить, имея за спиной репутацию "Мальчика-Который-Выжил" и значок мастера зельеварения.

Магазинчик "Олливандер" встретил его тишиной и запахом пыли. В ответ на звонок, как и в прошлый раз из ниоткуда появился сухонький старичок.

- Добрый день, мистер Поттер, чем могу помочь? - поприветствовал его владелец лавки и неожиданно всполошился, - неужели что-то случилось с вашей палочкой?

- Нет-нет, мистер Олливандер! Она в порядке, - успокоил его мальчик и объяснил причину своего визита, - я бы хотел приобрести у вас несколько палочек.

- О! Это звучит интригующе! Люди редко покупают больше одной или двух палочек, за исключением параноиков-авроров и им подобных или иностранцев. У первых это издержки профессии, а вторые... вторые приобретают для перепродажи за границей. Палочки, отмеченные клеймом Олливандеров, ценятся во всем мире! - с гордостью закончил старый волшебник, но тут же поинтересовался, - а могу я полюбопытствовать, сколько именно вам понадобилось моих изделий и главное для чего?

- Все просто, уважаемый мастер, - школьник как бы невзначай потер свой значок, - они мне нужны как инструменты для опытов, поэтому хотелось бы купить несколько штук с разной древесиной и сердцевиной.

- Все ясно, а вы случаем не работаете в Отделе тайн? - спросил Олливандер. - Они не так давно присылали подобный заказ на сто штук.

- Нет, у меня свои исследования, - широко улыбнулся зельевар.

- Хорошо, мистер Поттер, какие, сколько, и будете ли вы подгонять их под руку? - доброжелательно осведомился старичок.

- Штук пять-семь на ваш выбор, - ответил Гарри и, тяжело вздохнув, припоминая время, затраченное на выбор одной единственной палочки, добавил, - конечно, хотелось бы найти палочки с наибольшей совместимостью, иначе все это будет бестолково.

Лицо мистера Олливандера разгладилось и озарилось лучезарной улыбкой, видимо ему доставляла неописуемое удовольствие процедура подбора. Через пару часов взмокший мальчик, разминая правую руку, вывалился из магазинчика, провожаемый словами мастера:

- Заходите еще, мистер Поттер, приятно иметь дело с понимающим клиентом!

Следующим пунктом шло посещение магазинов с одеждой, не ходить же его новой гостье в обносках. Выбирая между знакомыми благодаря Гермионе магическими лавками и магловскими супермаркетами, Гарри сделал выбор в пользу последних: вероятность наткнуться там на Лонгботтомов была крайне мала. Вот только выходить в Лондон через "Котел" виделось ему неразумным решением, и школьник, немного изменив последовательность своего расписания на сегодня, решительно направился в банк, забежав попутно в книжную лавку. В "Гринготтсе" он разменял золото на фунты вдобавок к имеющимся и переправился в "Мунго".

Оказавшись в приемном покое магической больницы, паренек не стал покидать здание больницы и отправляться на поиски магазинов с одеждой. Здесь у него было еще одно дело. Так как Гарри уже бывал здесь, он уверенно миновал очередь к столику с табличкой "Справки" и остановился около поэтажного указателя, висевшего на стене рядом с главной лестницей. На нем все было именно так, как мальчик и запомнил с прошлого визита: "...Буфет для посетителей и больничная лавка......6 этаж". Поттер довольно качнул головой и направился в местную аптеку.

Круглощекая женщина в чепчике с эмблемой святого Мунго, сидящая за прилавком, услышав вопрос клиента, покачала головой и ответила:

- Сожалею, молодой человек, но у нас продаются лишь готовые препараты, попробуйте спуститься в лабораторию в подвале и обратиться к мистеру Лайзу, он начальник зельеваров и алхимиков, числящихся в штате больницы.

Аптекарша объяснила ему, как пройти на нулевой уровень, мальчик поблагодарил ее и, не останавливаясь, проследовал туда. Если б он задержался в лавке на десять минут по дольше, то увидел бы на лестнице занимательное зрелище: как с пятого этажа, из двери с надписью "Недуги от заклятий", выходят Лонгботтомы собственной персоной.

Отыскать нужного человека оказалось на удивление просто. Едва спустившись в подвал, Поттер уперся взглядом в дверь с табличкой "А. Лайз, куратор исследовательской лаборатории" и через полминуты сидел напротив невысокого худощавого мужчины в белом лабораторном халате с криво наколотым значком мастера алхимии.

- Молодой человек! Вы по какому вопросу?

Гарри сразу перешел к делу:

- Здравствуйте, мистер Лайз, мне посоветовали обратиться к вам. Понимаете в чем дело, я провожу кое-какие исследования, - мальчик похлопал по своим регалиям, - и мне нужна свежая человеческая кровь желательно от разных доноров.

- И кто же вас ко мне направил? - удивился куратор.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*