Роберт Шекли - Паломничество на Землю
Грегор кивнул и нажал на вторую кнопку. Тотчас раздалось слабое пощелкивание контактов, и вдруг ожили полдюжины маленьких моторов. Вспыхнул красный свет и сразу же погас, когда генератор принял нагрузку.
– Вот теперь похоже на дело, – сказал Арнольд.
– Я, спасательная шлюпка 324-А, – опять сообщила лодка, – в настоящий момент я полностью активизирована и способна защищать свой экипаж от опасности. Положитесь на меня – все мои действия, как психологического, так и физического характера, запрограммированы лучшими умами планеты Дром.
– Вселяет чувство уверенности, не правда ли? – заметил Арнольд.
– Еще бы! – ответил Грегор. – Кстати, что это за Дром?
– Джентльмены, старайтесь думать обо мне не как о бесчувственном механизме, а как о вашем друге и товарище по оружию. Я понимаю ваше состояние. Вы видели, как тонул ваш корабль, безжалостно изрешеченный снарядами хгенов. Вы…
– Какой корабль, – спросил Арнольд, – что она болтает?
– … вскарабкались сюда ослепленные, задыхающиеся от ядовитых водяных испарений, полумертвые…
– Если ты имеешь в виду наше купание, то, значит, просто ничего не поняла. Мы лишь изучали…
– … оглушенные, израненные, упавшие духом… – закончила шлюпка. – Вероятно, вы испугались немного, – продолжала она уже несколько мягче. – Вы потеряли связь с основными силами флота Дрома, и вас носит по волнам чуждой, холодной планеты. Не надо стыдиться этого страха, джентльмены. Такова война, война – жестокая вещь. У нас не было другого выбора, кроме как выгнать этих варваров хгенов назад в пространство.
– Должно же быть какое-нибудь разумное объяснение всей этой чепухе, – заметил Грегор. – Может, это просто сценарий древней телевизионной пьески, по ошибке попавшей в блоки памяти?
– Думаю, что нам придется как следует ее проверить, – решил Арнольд, – невозможно целый день слушать всю эту чушь.
Они приближались к острову. Шлюпка все еще бормотала что-то о доме и родном очаге, об обходных маневрах и тактических действиях, не забывая напоминать о необходимости хранить спокойствие в тяжелых обстоятельствах, подобных тем, в которые они попали.
Неожиданно шлюпка уменьшила скорость.
– В чем дело? – спросил Грегор.
– Я осматриваю остров, – отвечала спасательная шлюпка.
Арнольд и Грегор обменялись взглядами.
– Лучше с ней не спорить, – прошептал Арнольд. – Лодке же он сказал:
– Остров в порядке! Мы его осмотрели лично.
– Возможно, – согласилась лодка, – однако в условиях современной молниеносной войны нельзя доверять органам чувств. Они слишком ограничены и слишком склонны выдавать желаемое за действительное. Лишь электронные органы чувств не имеют эмоций, вечно бдительны и непогрешимы в отведенных им границах.
– Остров пуст! – заорал Грегор.
– Я вижу чужой космический корабль, – отвечала шлюпка. – На нем отсутствуют опознавательные знаки Дрома.
– Но на нем отсутствуют и опознавательные знаки врага, – уверенно заявил Арнольд, потому что он сам недавно красил древний корпус ракеты.
– Это так, однако на войне следует исходить из предположения: что не наше – то вражеское. Я понимаю, как вам хочется вновь ощутить под ногами твердую почву. Но я должна учитывать факторы, которые дромит, ослепленный своими эмоциями, может и не заметить. Обратите внимание на незанятость этого стратегически важного клочка суши, на космический корабль без опознавательных знаков, являющийся заманчивой приманкой, на факт отсутствия поблизости нашего флота; и кроме того…
– Хорошо, хорошо, достаточно! – перебил Грегор. – Его мутило от спора с болтливой и эгоистичной машиной. – Направляйся прямо к острову. Это приказ.
– Я не могу его выполнить, – сказала шлюпка. – Сильное потрясение вывело вас из душевного равновесия.
Арнольд потянулся к рубильнику, но отдернул руку с болезненным стоном.
– Придите в себя, джентльмены, – сурово сказала шлюпка. – Только специальный офицер уполномочен выключить меня. Во имя вашей же безопасности я предупреждаю, чтобы вы не касались пульта управления. В настоящее время ваши умственные способности несколько ослаблены. Позже, когда положение будет не столь опасным, я займусь вашим здоровьем, а сейчас вся моя энергия должна быть направлена на то, чтобы определить местонахождение врага и избежать встречи с ним.
Лодка набрала скорость и сложными зигзагами двинулась в открытое море.
– Куда мы теперь направляемся? – спросил Грегор.
– На воссоединение с флотом Дрома, – сообщила лодка столь уверенно, что друзья стали нервно вглядываться в бескрайние и пустынные воды Трайдента. – Конечно, как только я найду его, – добавила лодка.
Была поздняя ночь. Грегор и Арнольд сидели в углу каюты, жадно поглощая последний сандвич. Спасательная шлюпка все еще бешено мчалась по волнам; ее электронные органы чувств были настроены. Она разыскивала флот, который существовал на иной планете пять столетий тому назад.
– Ты слышал что-нибудь об этих дромитах? – поинтересовался Грегор.
Арнольд порылся в своей памяти, хранившей массу разнообразнейших фактов, и ответил:
– Они не принадлежат к человеческой расе. Продукт эволюции ящеров. Населяли шестую планету маленькой системы, недалеко от Капеллы. Раса исчезла больше века тому назад.
– А хгены?
– Тоже ящеры, та же история, – Арнольд отыскал в кармане крошку хлеба и отправил ее в рот. – Эта война не имела большого значения. Все участники исчезли, кроме этой шлюпки, очевидно.
– А мы? – напомнил Грегор. – Нас, по всей вероятности, считают воинами их планеты. – Он устало вздохнул. – Как ты полагаешь, сумеем мы переубедить эту старую посудину?
Арнольд с сомнением покачал головой.
– Я не вижу путей. Для этой шлюпки война не кончена. Всю информацию она может обрабатывать, только исходя из этой посылки.
– Возможно, она и сейчас нас слушает, – сказал Грегор.
– Не думаю. Она не может по-настоящему читать мысли. Ее рецепторы настроены лишь на мысли, обращенные непосредственно к ним.
– Йес, сэры, – горько передразнил Грегор, – теперь таких больше не строят!
Как ему хотелось, чтобы Джо – Космический старьевщик сейчас попался к нему в руки.
– В самом деле, положение довольно интересное, – произнес Арнольд. – Я мог бы сочинить хорошую статью для «Популярной кибернетики». Имеется машина, обладающая почти непогрешимыми приборами для приема всех внешних возбуждений, сигналы, принимаемые ею, преобразуются в действие. Беда лишь в том, что вся логика действий построена для исчезнувших условий. Поэтому можно сказать, что эта машина не что иное, как жертва запрограммированной системы галлюцинаций.