Джейсин Пылающий Меч - Возрождение
— В какую чертовщину ты вляпался, а Джеймс? Сидел бы сейчас на базе, а не шел бы по городу, в котором полно существ желающих убить тебя, — задавал себе вопросы Григгс, внимательно всматриваясь в окрестности и крепко сжимая оружие. — Решил стать героем, за каким чертом это тебе понадобилось? — продолжал бунтовать его внутренний голос.
Ему нечего было ответить своему второму "я" и негр продолжал отмалчиваться. Сержант видел цель своего пешего путешествия, небольшой продуктовый магазин, находившийся на углу улицы. В нем можно было успешно обороняться, забаррикадировав лестницу на второй этаж, где было жилое помещение хозяина магазина. Там же можно было дождаться помощи от армейских частей, которые будут посланы в город рано или поздно. Григгс надеялся, что скорее рано и ему не придется долго в нем сидеть. Стеклянное крошево хрустело под ботинками спецназовца. Вдруг справа из дыма появился чей-то силуэт и двинулся в его сторону. Краем глаза человек успел заметить движение и резко развернулся, вскинув винтовку к плечу. Из дыма выскочила окровавленная девушка с бейсбольной битой в руках, занесенной для удара. Её белые волосы развевались на ветру, а глаза горели синим огнем. Красный лучик лазерного прицела уперся ей в лоб и раздался выстрел. Девчонка резко остановилась, как будто налетела на глухую стену и, выронив биту, упала. Пуля калибра 5,56-мм сделала свое дело. На лбу чуть выше глаз красовалась аккуратная дырочка от входного отверстия. Быстро вздохнув, пытаясь привести колотящееся сердце в порядок, Григгс со всех ног побежал к магазину, находившемуся в паре десятков метров от него.
Ворвавшись в магазин, он первым делом запер за собой стеклянную дверь, хотя она и не могла быть серьезной преградой для противника. На глаз сержант определил, что в зале магазина никого нет. Взбежав по лестнице наверх, он убедился, что здание пусто. Положив винтовку на стоящую у дверного проема кровать, негр вытащил на всякий случай пистолет и спустился обратно в зал. Там он нашел лежащий под стойкой дробовик и патроны к нему. Схватив корзину для покупок Григгс начал стремительно запихивать в нее все подворачивающиеся под руку продукты. Прикладом дробовика он разбил автомат с газировкой и запихнул десяток бутылок с "кока-колой" в корзину. Так же он приватизировал с полки за стойкой бутылку с надписью "Russian Vodka". Все взятые продукты сержант отнес наверх и сложил на столе. Затем опять вернулся в зал и еще раз набил корзину. Поднявшись, он поставил корзину на пол, и подошел к здоровому шкафу. Подталкивая его, Григгс начал сдвигать шкаф в сторону двери. Набитый какими-то вещами шкаф полз тяжело. Наконец ему удалось столкнуть шкаф на лестницу, тем самым закупорив подъем. Заперев деревянную дверь, он подпер ее кроватью, полностью заблокировав выход. Таким образом, в комнату можно было попасть двумя способами: через окна, выходящие на улицу, или разнесся шкаф в груду опилок.
Так начался первый день ожидания помощи…
2
В Пентагоне начался переполох после сообщения из Бостона. Экстренно был созван комитет начальников штабов. Части американской армии уже были на пути к городу. В тот момент когда генералы садились за стол с военных баз выезжали армейские "хаммеры" и "абрамсы", за ними ехали грузовики набитые солдатами, с баз ВВС взлетали боевые вертолеты "Апач", и брали курс на Бостон, национальная гвардия находилась в полной боевой готовности.
От сидящих за столом людей зависело будущее города и его жителей. Дискуссия разгоралась все больше и больше. Тут находился директор ЦРУ и глава службы безопасности, армейские генералы в чьем приоритете было оказание помощи гражданскому населению. На огромном плазменном экране появилась карта Бостона, сделанная спутником в реальном времени. Кварталы северной части города заволокло черным дымом от пожаров, а мосты соединяющие север и юг города просто исчезли, точнее, там оставались фрагменты мостов, разрушенные мощными взрывами. Единственный целый мост был так же задымлен. Увеличение картинки позволило разглядеть на мосту догорающие машины и бесформенные груды какого-то мусора. В то время в южной части Бостона шел бой. Боевые вертолеты летали меж небоскребов должно быть, ведя огонь по противнику.
— Это ужасно и непостижимо! — воскликнул директор ЦРУ, смотря на меняющуюся картинку. — Как террористы могли так массово атаковать город? Ведь наша служба безопасности самая лучшая в мире.
— Это не террористы, господин директор, — ответил один из генералов отвечавший за вооруженные силы в штате Массачусетс, — до того как связь с городом прервалась нами было перехвачено великое множество сообщений от гражданских и полицейских нескольких участков. Все они утверждают, что на них напали живые мертвецы, как бы это абсурдно не звучало. Господину президенту сообщили об ЧП в Бостоне, и теперь он собирается мобилизовать все силы. Правда мне интересно, не проводила ли ваша спецслужба каких-нибудь исследований в Бостоне, могущих вызвать подобный кризис? В Массачусетсе и стране объявлено военное положение. Теперь о положении дел. Выжившие, среди которых оказался и мэр города, все как один утверждают, что нападающие это живые мертвецы с горящими синими глазами. Я, не дожидаясь указаний, сверху приказал блокировать все выходы из города.
— Я, конечно, понимаю вас генерал Харлингтон, но ЦРУ не ведет, и никогда не вело никаких исследований в Бостоне или его окрестностях. Но такое просто невозможно чтобы такая фикция как живые мертвецы или зомби существовали. Такое придумывают только сценаристы фантастических боевиков и триллеров. Но я хочу знать, а если вашим войскам не удастся остановить нападающих, то какой альтернативный вариант вы можете предложить?
— Если подавление нападающих не подействует, останется только одно, сбросить на Бостон атомную бомбу чтобы стереть его с лица земли вместе со всеми зараженными, потому что я думаю что это какая-то эпидемия. Главное чтобы пресса ни о чем не узнала. Президент, услышав этот вариант, сказал, что если ничего другого не останется, то он разрешает применить ядерное оружие, хотя он заявил, что ему эта идея не нравиться. Генерал Харрисон, можете отдать приказание на подготовку самолета снаряженного ядерным оружием? — обратился Харлингтон к человеку в форме ВВС США.
— Все будет готово, будьте уверены, но мне нужно знать, сколько держать экипаж в состоянии боевой готовности?
Директор ЦРУ, задумавшись, посмотрел на карту в реальном времени пытаясь проанализировать ситуацию. Вертолеты на карте продолжали летать, а на земле расцветали цветки взрывов от подожженных автомобилей, сгрудившихся на улицах. Наконец решившись, он произнес: