KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Карелин - Королева Гарпий

Сергей Карелин - Королева Гарпий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сергей Карелин - Королева Гарпий". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

   - Это кто? - прошипел он хорошо знакомым мне голосом ( таким свистящим произношением обладали все драконы), явно обращаясь к Лине.

   - Друг, - коротко ответила та.

   - Друууг, - просвистел тот явно с сомнением.

   - Сказали же тебе друг, - напомнил я непонятливому дракону. Тот фыркнул и одарив меня презрительным взглядом, повернулся к Лине.

   - Куда вас отвезти?:

   - Вези к Бернарду, - распорядилась девушка и ловко забралась на спину дракона, устроившись на первом сиденье. Честно признаюсь я еще не сталкивался с подобным способом передвижения, поэтому отнесся к нему достаточно подозрительно.

   - Залезай, - рассмеялась моя спутница, - иначе мы не попадем в Стригхост.

   Я тяжело вздохнул, и присоединился к Лине, устроившись на сиденье. Надо признать, что оно оказалось крайне не устойчивым. А когда дракон, взмахнув крыльями, взлетел, я невольно вцепился в ручки сиденья, подготовив заклинание левитации на случай своего непредвиденного падения.

   Моя спутница похоже не испытывала никаких проблем. Она спокойно сидела, умело балансируя на сиденье, даже не держась за ручки. Да и дракон летел на удивление ровно. В конце концов, я успокоился и огляделся. К нам приближались крепостные стены. Когда мы перелетели их, передо мной открылся завораживающий пейзаж. Внизу раскинулся обычный людской город. Узкие улицы и невысокие похожие друг на друга коробки-дома тянувшиеся вдоль них. Все серое. Кругом один камень. Ни травы, ни деревьев. В общем, тоска. Я бы наверно долго не смог жить в таком месте.

   Среди этих однообразных улиц к серому небу тянулись высокие каменные башни с узкими окнами и широкими площадками у самых крыш. Я видел, как на них приземлялись пролетавшие мимо нас гарпии.

   Тем временем дракон устремился вниз. Холодный ветер бил в лицо, вдобавок начался небольшой мелкий дождь, вкупе с ветром нещадно хлеставший по лицу, и спрятаться от этого ненастья не представлялось возможности. Наконец дракон опустился на одной из улиц, вымощенной тем же серым камнем из которого были построены местные дома. Мы слезли с него, и Лина что-то ему протянула. Честно говоря, я не понял что это было. Кусок какой-то белой массы. Дракон осторожно наклонил свою голову и быстро слизал ее. Затем довольно фыркнул и покосившись на меня резко взлетел, вскоре исчез в сером небе. Мы остались одни посередине совершенно пустой улицы.

   - Ну и куда мы сейчас? - поинтересовался я косясь на темные окна окружавших нас домов. Казалось, город вымер.

   - Надо быстро к Бернарду идти. Он комнаты сдает. Скоро стемнеет. На улице вечером и ночью нельзя оставаться.

   - Почему?- удивился я.

   - Вечером "дикие" гарпии летают. Они любят человечиной питаться.

   - А может, я люблю свежее мясо гарпий, - хмыкнул я.

   - Чего? - уставилась на меня Лина.

   - Насколько я понимаю среди гарпий не так много владеющих магией. Они как воронье скопом налететь умельцы. На большее не способны.

   - Ты не совсем прав, - серьезно ответила Лина. - на самом деле у гарпий есть опытные и талантливые волшебницы. Магия у них своеобразная. Но те гарпии, что безобразничают ночью, пользуются именно той тактикой, о которой ты говоришь. Поверь, если на тебя резко налетает пара десятков этих крылатых тварей, то не всякий о магии вспомнит. А нападать неожиданно они умеют.

   Я покачал головой, но промолчал. Мы отправились по улицам Стригхоста. Я несколько раз поднимал голову, глядя наверх. Как ни прискорбно рассказ Лины подействовал на меня. Кстати под ногами хлюпала грязь. Похоже улицы никто не чистил.

   - Местным бы убраться тут. Тогда такой вони не было бы - невольно поморщившись заметил я.

   - Убирают, но редко. - улыбнулась Лиина. - но местные жители привыкли к местному климату.

   Не знаю, как моя спутница ориентировалась в этом городе. Я бы точно заплутал в этом царстве однообразных домов. Кстати названия улиц отсутствовали. Номера висели не на всех домах, и после "шестого" мог идти к примеру "шестнадцатый". Несмотря на это, девушка уверенно шла вперед.

   - Как ты тут ориентируешься? - не удержался я.

   - Уметь надо, - загадочно улыбнулась она. Больше слов я из нее не вытянул.

   Вскоре мы добрались до цели. На доме, перед которым мы остановились, висела скромная вывеска с надписью "таверна". Что само по себе являлось необычным, так как за все время пути я видел лишь одну вывеску на домах. Там тоже было коротко и ясно написано - "магазин". Вообще реклама как таковая в городе отсутствовала совершенно. Больше всего раздражала тишина, мертвая тишина которую нарушали только гортанные крики кружащих в вышине гарпий.

   - Веселенькое местечко, - проворчал я, заходя за своей спутницей в солидную деревянную дверь таверны. По крайней мере пахло из неев отличие от улицы весьма аппетитно.

   После уличной тишины на меня обрушился водопад звуков. В таверне было жарко натоплено, что сразу ощущалось после промозглости улицы. По большому залу было разбросано штук двадцать столиков, за которыми пил и ел разношерстный народ. Я даже несколько эльфов заметил, что уж вообще ни в какие ворота не лезло. В подобную клоаку этих эстетов могло занести лишь что-то из ряда вон выходящее. Я покосился на спутницу, но та чувствовала себя как дома. Она направилась к длинной и высокой стойке, располагавшейся в глубине зала. За стойкой орудовал огромных размеров человек. На его широком красном лице с пухлыми губами и носом-картошкой застыла ехидная ухмылка. Не знал, что люди могут иметь размеры тролля.

   Увидев Лину, громила широко улыбнулся и громко заревел

   - Кого я вижу!!

   - Да Бернард, это я, - рассмеялась девушка, останавливаясь перед стойкой, - как у тебя дела?

   - Какие могут быть дела, - фыркнул Бернард, - чего здесь хорошего то может быть? Опять дикие шалят ночью. Вообще распоясались. А так все по-старому. Продаем - покупаем. Сейчас особый спрос на сладости. Кстати ты привезла чего-нибудь? И кто это с тобой?

   - Нет, я по другому делу. Нам бы поговорить...

   - Хм, - тот покосился на меня, - пошли.

   Он негромко свистнул, и рядом с ним появилась полная розовощекая женщина.

   - Нела, работай, - приказал Бернард и поманив нас скрылся за едва заметной дверью расположившейся за его спиной.

   Мы последовали за ним, пройдя кухню. По ней сновали шустрые поварята, что-то варилось и жарилось, наполняя пространство вокруг аппетитными ароматами, в общем работа кипела. Войдя в еле заметную дверь, мы очутились в уютном кабинете. Его украшал солидный дубовый стол и несколько таких же массивных стульев. Стены были заботливо отделаны деревом, скорей всего на них лежало, какое-то заклинание, так как в комнате царила приятная прохлада, разительно отличавшаяся от спертого воздуха кухни и зала таверны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*