Дэвид Геммел - Повелитель Серебряного лука
«Ты хочешь меня убить», – подумал Геликаон. Отомстить за смерть Электриона. Но ты сразишься со мной открыто, Аргуриос, не воткнешь в спину кинжал и не подсыплешь яда в кубок. Юноша рядом с Аргуриосом что-то сказал, и тот повернулся к нему. Геликаон продолжал за ними наблюдать. Аргуриос был не очень крепкого телосложения, но руки у него были мускулистые и покрыты множеством шрамов. В каждой гавани Зеленого моря слагались истории о героях, их рассказывали моряки, которые любили легенды о сражениях и храбрецах. Об Аргуриосе ходило много слухов. Поговаривали, что он участвовал во всех битвах на западном побережье – начиная от Спарты и заканчивая Фессалией, был даже на границе с Фракией. Во всех этих историях воспевалась его храбрость, и ни слова не было сказано о жестокости, пытках и убийствах.
Мысли Геликаона вернулись к человеку, который преследовал его на Кипре. Он решил, что убийца угодил в ловушку в доме Федры. Зидантос и еще четверо ждали его за стеной. Но ему удалось от них сбежать. Вол сказал, что убийца исчез, словно по волшебству. Геликаон не верил в волшебство. Убийца был очень опытен, как и тот, что убил отца. Его тоже никто не видел. Незнакомец вошел во дворец, пробрался в комнату царя и перерезал ему горло. По непонятной причине он отрезал у отца правое ухо, а затем исчез. Никто из стражников его не видел. Слуги тоже никого не заметили.
Возможно, на него охотится такой же убийца. Геликаон заметил приближение Зидантоса и двух старших членов команды. Зидантос поднялся на корму. «Мы готовы, Счастливчик, – сказал он. Геликаон кивнул. Вол развернулся. – Приготовьте весла! Отплываем! Поднимайте якоря!» Люди быстро разошлись по местам. Моряки на корме и носу корабля потянули толстые канаты и вытащили огромные каменные якоря. Геликаон посмотрел на мальчика Ксандера.
Теперь тот выглядел испуганным и смотрел на все широко открытыми глазами. Мальчик оглянулся и посмотрел на берег.
– По моему знаку! – крикнул Вол. Весла поднялись вверх, а потом опустились в воду. И огромный корабль спокойно поплыл по водам бухты.
Для двенадцатилетнего Ксандера путешествие на «Ксанто-се» было самым большим приключением в жизни. С самого детства он мечтал плавать по Зеленому морю. Он жил высоко в горах и ухаживал за козами, помогал матери и сестрам готовить краски для гончарных изделий, которые они продавали в поселке, при этом представляя, что плывет на корабле, а под ногами волнуется море. Мальчик подолгу стоял на берегу и смотрел на корабли, отплывающие на юг в Египет, на восток в Угарит и в Милет или в легендарную Трою, башни которой были сделаны из золота.
Ксандер вспомнил своего отца Акамаса и других моряков, отправившихся в плавание на «Итаке». Мальчик стоял с дедом на берегу, когда корабль отчалил, и гребцы заняли свои места. Его отец был великим гребцом, сильным и неутомимым. Он, как любил повторять дед, был человеком, «которого хорошо иметь рядом во время бури».
Ксандер вспомнил свое прощание с отцом с мучительной ясностью. Отец махал рукой, его рыжие волосы пылали, словно огонь, в лучах восходящего солнца. Он погиб несколько дней спустя во время битвы с жестоким микенским пиратом Электрионом. Ксандер знал, что отец умер, храбро защищая друзей и корабль. Счастливчик пришел к ним в дом на холме, сел рядом с Ксандером и рассказал ему, каким замечательным человеком был его отец. Геликаон принес подарки деду и матери и о чем-то поговорил с ними. Этим он оказал им великую честь, потому что Счастливчик был сыном царя. Кроме того, он был полубогом.
Дед смеялся над этими историями.
– Все богачи заявляют, что их род ведет свое происхождение от бога, – говорил он. – Но они такие же люди, как ты и я, Ксандер. Геликаон лучше, чем остальные, – добавил старик. – Немногие из высокородных снизойдут до того, чтобы посетить семью, утратившую кормильца. – Он отвернулся, и Ксандер увидел, что дед плачет. И мальчик тоже заплакал. Потом дед положил руки ему на плечи. – Не стыдись своих слез, мальчик. Твой отец заслужил эти слезы. Хороший был человек. Я всегда гордился им. Геликаон пообещал, что в следующем году возьмет тебя на свой корабль, и ты научишься плавать по морю. Ты будешь прекрасным, храбрым моряком как твой отец, и прославишь нашу семью.
– Я буду гребцом, дедушка?
– Пока нет, парень. Ты слишком маленького роста. Но ты вырастешь и станешь сильным.
Ксандеру показалось, что год протянулся очень медленно, но наконец большой корабль был готов, и начали собирать команду. Дедушка отправился с ним в гавань перед рассветом, по пути дав столько советов, что все они не смогли уместиться у мальчика в голове.
– Слушайся Зидантоса, – был один из его советов, который мальчик запомнил. – Хороший человек. Твой отец хорошо о нем отзывался. Не увиливай от поручений Вола. Старайся.
– Я буду стараться, дедушка.
Старик посмотрел на огромный корабль с двумя рядами весел и высоченной мачтой, затем покачал головой.
– Удачи, Ксандер. Будь храбрым. Ты поймешь, что удача чаще всего там, где и храбрость.
Ксандер прибыл на корабль, как только на востоке показалось солнце и окрасило «Ксантос» в золотистый цвет. Корабль был просто великолепен, и мальчик почувствовал, как его сердце наполняется радостью. Это прекрасное судно будет его кораблем. Он станет великим моряком, как и его отец. Дедушка будет гордиться и мама тоже.
Маленькая лодка подплыла к кораблю. Трое моряков еще выгружали на борт свои мешки с пожитками и потрепанные веревки. Ксандер хотел сделать то же самое, но к нему подошел крепко сложенный гребец.
– Иди наверх, коротышка, – сказал он, поставив Ксандера в проход между веслами.
Мальчик прошел по нему и очутился на узком месте гребца. Внизу под палубами было темно и тесно, но, когда глаза Ксандера привыкли к темноте, он увидел тесные сиденья гребцов и доски, о которые моряки опирались ногами и отталкивались во время работы. Мальчик положил свой мешок, сел на место и вытянул ноги. Дедушка был прав: для гребца он был слишком маленького роста. «Но в следующем году, – подумал он, – я вырасту». Ксандер подошел к люку и поднялся на верхнюю палубу. Там уже стояли моряки и два воина в доспехах. Старший был бородатым мужчиной с суровым лицом и холодными, жестокими глазами. Ксандер видел таких людей раньше. Это были микенцы – пираты, – которые тоже принадлежали к народу, убившему его отца. Их армии кочевали по западным землям, грабили города и деревни, забирая рабов и золото. Микенские пираты часто переплывали море, чтобы напасть на прибрежные поселения. Дедушка их ненавидел. «Это кровожадные люди, и однажды они обратятся в пыль», – повторял он.
Грузовой люк был открыт, и Ксандер увидел моряков, которые носили в трюм товары: глиняные амфоры с вином и специями, большие тюки с гончарными изделиями, обернутые в кожу или кору дерева. Здесь же лежало оружие – секиры и мечи, щиты и шлемы. На веревках поднимали другие товары. Ксандер подошел, чтобы посмотреть в отверстие люка – там было глубоко. Один из моряков поднимался по ступенькам и почти налетел на него. «Осторожней, мальчик», – сказал он, проходя мимо. Ксандер отошел от работающих людей. Он подошел к борту и посмотрел на берег, где все еще стоял его дед. Старик увидел его и помахал рукой. Ксандер замахал в ответ, чего-то испугавшись. Он собирался в путешествие, и грандиозность этого приключения его ошеломила.