Дети Кинга - Гарри Поттер и Новый Учитель
Влетев в свою комнату, Гарри пнул подвернувшийся под ноги стул и уселся на пол у стенки, тщетно пытаясь успокоиться.
— Гарри? Что случилось?
Парень поднял глаза. Тонкс. Естественно, кто же ещё…
— Гарри? Ты в порядке?
— Нет! Я не в порядке! Риддл, он… я только что убил человека. Обычного мага, которого Риддл выловил в Косом Переулке! Я убил его, понимаешь?
— Но ведь ты уже…
— Да! Уже убивал! Лейстрейндж! Эту стерву, которая давно заслуживала бессрочной путёвки в ад! Но не так… просто ради тренировки… Я боюсь.
— Чего?
— Риддл… он делает меня таким… он делает меня Злом, тем против чего я боролся раньше…
— Гарри, это не так. Против кого ты боролся раньше? Против несуществующего Зла. Ты был Дон-Кихотом, и сражался с построенными Дамблдором ветряными мельницами! Вспомни — ты был уверен что победишь Тёмного Лорда Обезоруживающим, да и не знал ты другой магии. Отец не делает из тебя Зла, он просто даёт тебе силу. Силу и знания. А как использовать их — это уже твой выбор. На зло или во благо — это решаешь ты. Отец лишь показывает тебе методы, а ты — и только ты — определяешь цели. Понимаешь? — Тонкс протянула ему руку. Гарри взял её ладонь и поднялся.
— Ты всегда был добром. Но добро — добро должно быть с кулаками. И Отец даст их тебе. Но не больше…
— Спасибо, — тихо поблагодарил Гарри. — Я не знаю что бы делал без тебя.
— Жил бы, — пожала плечами метаморфиня.
— Нет. Ты… ты помогаешь мне… объясняешь… учишь… я даже не знаю как могу тебя…
— Элементарно, Ватсон, — ухмыльнулась Тонкс, и поцеловала его…
Они уже не помнили кто первым упал на кровать, кто первым начал расстёгивать мантию… да и какая к чёрту разница?
Мягкий багровый свет камина, выхватывал из темноты две тени, слившиеся воедино…
Глава восьмая — Интерлюдия
Damage done to the flesh, what they said…
In the name of the…
Damage done to the heart, is the start, of the end!
Damage done to my soul, and you know, it knows where my…
Damage done to my life, may seem loud, as the chaos!
(Silent Hill OST — "One more soul to call")Медленно, неспешно и со вкусом, Гарри просыпался. Он уже привык к таким вот спокойным утрам. Раньше у него такого не было — в Хогвартсе или бегом подниматься на уроки (а ещё на завтрак успеть, ага), или с утра в очередную авантюру. У Дурслей нормально поспать тоже было малореально. Даже на Гриммо-12 и в «Норе» что-то всегда будило его неадекватно — будь-то шрам или желающая напичкать его очередным семикилограммовым завтраком миссис Уизли. Но у Риддла каждое утро было спокойным. И не имело значения то, что потом приходилось спешно приводить себя в порядок, бегом завтракать и нестись на очередную тренировку. Пусть, это не было сложным. Главное — вот такие моменты спокойствия…
Гарри улыбнулся приветливому потолку и потянулся. Точнее попытался, но обнаружил, что ему мешает что-то тяжёлое, придавившее его руку. Повернув голову, он натолкнулся на шаловливую улыбку метаморфини.
— Тонкс? Я… э… ты…
— Ты весьма красноречив по утрам, — рассмеялась девушка. — В отличие от вечеров.
— Вече… — Гарри с поразительной скоростью залился краской. — Вечер… вчера… Тонкс, я…
— Был довольно смелым для первого раза.
— А… нет, ну я конечно… но…
— Знаю, знаю, — снова перебила его девушка. — Опыта у тебя маловато. Но его можно приобрести.
— Приобре… Тонкс, да ты…
— Да, разумеется, я могу провести несколько практических занятий. Или не несколько… — добавила она, глядя на Гарри, который медленно заливался поверх алого уже светло-синим. — А намного больше… да и вообще — тебе, Гарри, нужны регулярные тренировки.
— Я… мне… трени…
Тонкс не выдержала и заливисто расхохоталась.
— Гарри! Ох ты… не могу… посмотрел бы ты сейчас на себя…
— Имею право, — насупился парень.
— Умгу. А ещё ты имеешь право быть у Отца через десять минут.
— Что?! О, чёрт!!!
— Гарри, — голос Тонкс догнал его уже у дверей.
— Что?
Девушка ухмыльнулась.
— Штаны натяни.
* * *— Итак, мой Ученик, как ты знаешь — скоро ты отправишься обратно в Хогвартс. И это не обсуждается, — тут же добавил Риддл. — Но отпускать тебя неподготовленным я не могу.
— Но я готов, Учитель.
— Нет. Я дал тебе Силу. Я дал тебе Знание о Силе. Но у тебя нет Знания о самом Тебе.
— И…
— Можешь назвать это экзаменом.
— В чём он заключается, Учитель?
— О, он очень прост. Я дам тебе портключ. Он доставит тебя в один городок… всё что требуется от тебя — выбраться оттуда живым и, желательно, психически здоровым. Последнее, впрочем, необязательно.
— А… что за городок? — уточнил Гарри, тоном: «брат, и где подстава?».
— А? А, город. Да так, ничего особенного… старый, полупустой… людей там мало, да.
— Когда отправляться?
— Вечером. Советую хорошо подготовиться, — улыбнулся Риддл. — Оружие, одежда, пища, лекарства… сам знаешь. Ах да — Тонкс пойдёт с тобой.
— Зачем?
— Это часть экзамена. Увидимся вечером.
* * *Гарри и не заметил, как наступил вечер — весь день он провел, подготавливаясь к новому экзамену. Несмотря на кажущуюся простоту задания, он решил не брезговать советом Риддла, и был готов на все сто — уже ставший привычным серебристый костюм, плащ с наложенными на него различными Щитовыми Чарами, палочка в аккуратной кобуре в рукаве, меч, десяток метательных кинжалов, на манер пулемётной ленты на плече наискосок висит патронташ с маленькими колбами, заботливо уложенными и закреплёнными в своих ячейках. Универсальные противоядия, обезболивающие, бодрящие и согревающие зелья, мазь от ожогов, крововосполняющее и заживляющее и — Гарри немного поколебался, прежде чем взять их — Зелье Силы и Феликс Фелицис. Первое — чрезвычайно мощный стимулятор, действующий три часа, но потом превращающий человека в желе (образно) на сутки. Второе зелье — зелье удачи, часовая порция идеального, абсолютного везения.
И вот, вечером, в тронном зале перед Риддлом стояли Гарри и Тонкс.
— Значит, готовы. Я вижу, Ученик, ты последовал моему совету. Это хорошо. Вот портал, — Томас протянул Поттеру серебряный кнат. — Возьмитесь за него. Вы отправитесь через… сейчас.
Вонзившийся в живот крюк подхватил Гарри, закрутил в стремительном вихре и швырнул на землю.
Ругаясь сквозь зубы, парень поднялся.
— Тонкс? Ты здесь?
— Здесь я, здесь… чёрт, не видно ни зги!
— Сейчас, «Prioratus»! — заклинание мигом разогнало густой туман. Они стояли посреди старой заасфальтированной дороги. Неподалёку сквозь молочную мглу виднелись здания — очевидно, это и был тот город. На обочине стоял покосившийся металлический щит, надпись на нём гласила: «Welcome to Silent Hill»…