Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых
Я вяло поднялась на ноги, но покачнулась, когда подкатила волна тошноты. Кто-то подхватил меня и понес к двери.
— Тренер, я в по... — это был не тренер. Я прищурилась. — Я тебя знаю?
— Теоретически.
Длинные черные волосы отброшены с симпатичного лица, глубоко посаженные темно-карие миндалевидные глаза обрамлены длинными ресницами. Выраженные скулы, волевой подбородок. Странный. И знакомый.
— Нет, ну, я встречала тебя раньше.
Не так ли?
— Со мной такое часто происходит, — сказал он невозмутимо.
Тренер Слейдер догнал нас в сопровождении кучки любопытных учеников, и каждый из них был так же удивлен поворотом событий, как и я. Тренер заговорил осторожно, словно не хотел спугнуть опасное животное.
— Джейдан, что ты делаешь?
— Ей нужна медицинская помощь, — парень не притормозил ни на секунду.
— Да, но...
— Я отнесу ее к медсестре.
— Хорошо, но...
— Она слишком слаба, чтобы идти.
Я фыркнула.
— Не правда. Опусти меня на землю.
Одним плавным движением парень остановился, поставил меня на ноги и отступил на шаг. Мои колени подогнулись, и прежде, чем вы успели бы сказать «мой дядюшка Боб», он снова подхватил меня на руки и пошел дальше. Хор смешков раздался позади нас.
— Вот видишь, — сказал он.
Я обняла его за шею и заткнулась.
***— Мы закрыты, — школьная медсестра сняла латексные перчатки. — Медведь ушел. Это значит, что все остаются внутри, пока Контроль за Животными не скажет, что выходить безопасно.
В своем блестящем стерильном кабинете она быстро перебинтовала мои раны. Незначительные шрамы и царапины, сбитые коленки и рана в боку от куска коры. Она дала мне умыться, чистые штаны и расческу, чтобы вытащить всякую дрянь из волос.
— Я пообедаю тем, что принесла с собой.
— Нет, я лучше пойду в кафетерий.
Поднявшись на ноги, я почувствовала лишь слабое головокружение. Я закатала штанины выше коленей, чтобы не задевать раны. Модный приговор может осудить меня позже.
— Тебе лучше не ходить одной.
— Я пойду с ней.
Мы обе ошеломленно повернулись к дверному проему.
— Что ж, ты нашел ее, Джейдан. — Медсестра сунула перчатки сквозь откидывающуюся крышку мусорной корзины и закусила губу. — Но...
— Правда, я как новенькая. Я сама могу оценивать свои травмы. Мой папа...
— Доктор из большого города, — она улыбнулась. — Я слышала много хорошего. Ладно, но ты, — она указала на Джейдана, — убедись, что она доберется туда. При любой проблеме приведи ее обратно.
Джейдан отсалютовал, но не пошевелился, когда я подошла к двери.
— Вы делали анализ крови? — спросил он у медсестры. Я замерла, не уверенная, что правильно расслышала. Его лицо было серьезным, а ее — растерянным.
— Нет.
— Вы заметили какие-нибудь нарушения, связанные с ее травмами?
Она вопросительно на него посмотрела.
— Ей нужно поесть. Если тебе не хочется...
Джейдан расслабленно сделал шаг назад и протянул руку, словно джентльмен.
— После вас.
Я прошла мимо и направилась по пустому коридору, словно знала, куда идти. Но я не имела ни малейшего понятия, поскольку у меня не было карты, и даже если бы была, это не имело бы большого значения — я просто хотела оказаться как можно дальше от этого внезапного эскорта, но позади меня шлепки Джейдана шлепали в устойчивом ритме. Я поворачивала бесчисленное количество раз и, когда это никуда меня не привело, повернулась к нему. Он остановился, сложив руки за спиной, и поднял на меня любопытный взгляд.
— Не поможешь?
— С чем?
Я закатила глаза.
— Мне надо добраться до шкафчиков, — я поймала локон волос и подняла его. — У меня все еще какая-то гадость в волосах, кровь и слизь на ботинках, а мои носки были белыми, и давай не будем забывать, что я вся потная. От меня воняет, я устала и хочу помыться и переодеться в свою одежду. Понятно?
Он нахмурился.
— Странная просьба, но в этом есть логика. Но я так понял, мы шли в кафетерий?
— Оу, — я оглянулась. — Разве я шла в кафетерий?
— Нет, но ты все равно не знала куда идешь. Это понятно, учитывая...
— Тогда почему ты ничего не сказал?
Он просто посмотрел на меня.
— Ты не спрашивала.
Я искала на его лице самодовольную снисходительность, но увидела лишь серьезное беспокойство. Дайте мне самодовольную снисходительность. На самодовольную снисходительность я могла поорать.
Смущенная тем, что меня несут через весь кампус, я не обращала внимания на то, что меня окружает, в том числе и на личного сэра Галахада[2]. Теперь я заметила, что он выглядел готовым для пляжа Малибу, и его расслабленность подчеркивала эффект серфера.
Он был высоким и худым, в длинных шортах цвета хаки, клетчатой рубашке, накинутой поверх зеленой футболки, и синих шлепанцах. Его длинные прямые волосы, такие черные, что кажутся почти фиолетовыми, доставали до плеч. Я ожидала, что он в любую минуту достанет из-за спины доску для серфинга и назовет меня «бро». Но все эти особенности не пугали меня, в отличие от того факта, что он очень напоминал мне парня, который вчера врезался в меня. Прекрасный и необычный.
— Тебя тошнит? — спросил Джейдан.
И очень странный.
— Э-э-э... нет.
— Голова кружится, в глазах темнеет?
— Я в порядке.
— Ты любишь медведей?
— Что?
— Медведи. Любишь их?
— Ты какой-то псих?
— Кажется, они любят тебя. Думаю, этот тебя преследовал.
Ладно, может и не псих.
— Ты не заметила никаких необычных запахов в последние двадцать четыре часа?
А может и да. У этого парня определенно шарики за ролики заехали. Я отвернулась и пошла по коридору.
— Просто отведи меня в спортзал.
Шлепанье снова последовало за мной.
— Может, ты заметила какие-то отклонения...
— Джейдан! — оборвал его голос.
Я обернулась. И увидела двойника. Ладно, не совсем двойника. Мой одетый в кожу вчерашний герой стоял рядом с Джейданом, и сходство между ними было поразительным.
— Тебя ищет Матиас, — сказал Джейдану мистер Странность.
— Это Аврора, — сказал Джейдан.
Парень кивнул мне.
— Рад видеть тебя ногах. Джейдан, тебе нужно...
— Аврора, это мой брат, Эйдан.
Меня осенило. Братья. Конечно же. На губах Эйдана мелькнула отвлеченная улыбка. Все внутри меня перевернулось. Последствие нападения демона или переполненный феромонами от присутствия Эйдана воздух — я не знала. На нем снова была кожаная куртка. Она хорошо на нем смотрелась.
Эйдан хлопнул брата по плечу.
— Я отведу Аврору в кафетерий, а ты иди к Матиасу.