Дж. Кинг - Тран: Создатель чудовищ
Явгмот был явно озадачен... и заинтригован.
— И вы еще говорите о моих революционных методах?
— Этот силовой камень заменяет пульт управления.
Нажимая ладонью на всю поверхность кристалла, я поднимаю летательный аппарат в воздух. Чтобы повернуть, я просто нажимаю на одну или другую сторону камня. Чтобы поднять нос или корму, я нажимаю вот сюда.
— А что если пуститься в свободное плавание? — Явгмот убрал руку молодой женщины с кнопки управления. Кресло зависло в воздухе.
Ребекка улыбнулась:
— Это изобретение моего мужа. Вы не можете упасть на землю с небес. Кресло может провисеть в воздухе сколь угодно долго.
— А если откажет кнопка? — поинтересовался Явгмот, когда крыши снова поплыли назад.
— Силовой камень не может отказать.
— Все когда-нибудь начинает отказывать, — скептически пожал плечами Явгмот.
Видя его недоверие, женщина попыталась объяснить:
— Будучи заряженными один раз, они становятся прочнее и тверже алмаза. Это камни совершенной геометрической формы, но, даже если их геометрия будет слегка нарушена, они не потеряют своих свойств.
Явгмот указал на здание лазарета, туда, где копошились рабочие, перепачканные в песке и цементе.
— Там что-то случилось?
Ребекка удивленно взглянула на собеседника:
— Значит, вы уже кое-что слышали о несчастном случае? Ну... какие-нибудь досужие разговоры на дорогах?
— У меня было время, чтобы разобраться в пустых сплетнях... понять, почему меня вызвали в такой спешке...
— То, что произошло... это... невероятно. Неприкасаемый дотронулся до камня, который не успел остыть. Я думаю, кровь изменила свойства этого камня.
— Я слышал, кровь попала на многие камни. Вы избавились от них?
— Ну, вот мы и прибыли, — прекратила неприятный разговор Ребекка, нажала на кнопку, и кресло приземлилось на крыше лазарета.
Подхватив рюкзак с инструментами, Явгмот последовал за спутницей к одной из лестниц.
— Значит, вы все-таки используете их, не так ли?
Внизу сама собой раскрылась дверь, и Ребекка вошла в коридор больницы.
— Прежде чем использовать, мы очистили и проверили каждый камень. Бракованных не оказалось...
— Все дело в том, что вы не знаете, что стало причиной взрыва. — Уверенной походкой Явгмот шел рядом с Ребеккой по слабо освещенному больничному коридору. — Вы даже не знаете наверняка, как, собственно, работают ваши камни. Вы возвели город, который живет за счет источника энергии, принципа работы которого вы не понимаете! И это вы называете магией! Как это умно! А когда ваш магический трюк провалился, вы просто говорите: я должна быть еще более «магичной». Вы только взгляните на ваш изолятор! Да ведь это просто памятник предрассудкам и фарисейству. Вы связали ваши надежды с мошенничеством и плутовством. Неудивительно, что ваш гениальный муж умирает от неизвестной болезни!
Последние слова Явгмот произнес, когда они уже входили в одно из помещений.
Пациент — понуро опустив плечи, он сидел на стуле с колесиками, управляемыми волшебной кнопкой — был невероятно истощен и бледен. Взгляд больных, тусклых глаз скользнул по фигуре Ребекки и уперся в ее спутника.
— Вы, должно быть, Явгмот. А я и есть тот самый гениальный муж, который умирает от неизвестной болезни.
Явгмот разрядил неловкое молчание, повисшее в комнате:
— Больше не умираете:
Уверенным движением он снял с плеча рюкзак, стащил дорожный плащ и швырнул все это на пустую больничную койку, не обращая внимания на пыль, сыпавшуюся с его одеяния. Плеснув в таз воды из кувшина и тщательно вымыв руки до локтей, он извлек из рюкзака маленький нож, набор пинцетов и несколько пузырьков, наглухо заткнутых пробками.
— Больше никакого мошенничества. Я собираюсь докопаться до причины вашего заболевания. Я буду тебя лечить, — твердо сказал Явгмот, неожиданно перейдя на «ты».
Гласиан бросил долгий страдальческий взгляд на жену и тяжело вздохнул.
— Ты должен понять, ты вовсе не спаситель. У нас здесь полно настоящих целителей. Но они уже перепробовали все свои техники и умения. Мы обратились к тебе только от отчаяния. Мы не отказываемся от магии, мы призываем все силы, которые могут помочь нам. Твои так называемые «методы» нам хорошо знакомы. Я был среди тех старейшин, которые голосовали за твое изгнание. Если бы решать приходилось только мне, ты до сих пор маялся бы в своей далекой Ямураа, делая уколы сифилитическим мулам. Но моя жена беспокоится обо мне, а город и Совет не мыслят жизни без меня, так как, по сути дела, я единственный человек, который хоть что-то понимает в устройстве всех инженерных сооружений, которые обеспечивают жизнедеятельность Халциона. Поэтому они готовы обратиться за помощью к кому угодно. А ты, Явгмот... ты всего лишь квалифицированный специалист.
Взгляды мужчин встретились. И ненависть змеей проползла между ними.
— Ты прав только в одном, — продолжал Гласиан. — Я умираю от изнурительной болезни. Я ее раб. И только покорность болезни заставляет меня позволить тебе ковыряться в моем теле. Ты не можешь причинить мне большего вреда, чем смерть, которая скоро придет.
Явгмот закатил глаза и усмехнулся. Его явно раздражала многословность пациента.
— Будь ты сифилитическим мулом, ты бы этого не сказал.
Гласиан скривил рот, откашлялся и произнес:
— Нет, будь я смертельно больным мулом, я бы все равно сказал это.
— Тем не менее мне придется переубедить тебя. Тебя и весь Халцион. — Явгмот присел на корточки возле кресла. — Так... люди в дороге говорили... у тебя повреждение тканей. Я хочу взглянуть.
Глаза Гласиана вспыхнули.
— Дорожные сплетни?
— Вся Империя обеспокоена твоим здоровьем, — постарался загладить неловкость Явгмот.
Эти слова, словно бальзам, смягчили Гласиана, и вспыхнувшая в глазах ярость тут же погасла.
— По сути дела, ты не единственный с такими симптомами. В некоторых городах-государствах подобные заболевания становятся чуть ли не эпидемическими. Инфицированы многие бедные люди. В Пещерах Проклятых, говорят, это распространенное заболевание. Им страдают даже несколько высокопоставленных особ. Но ты национальное достояние, ты единственный такого уровня человек, заболевший этой болезнью. А теперь приступим к осмотру.
— Самая большая язва находится у него на спине, — подсказала Ребекка, торопливо снимая рубаху с плеча мужа.
— Ты можешь согнуться?
— Я не согнусь ни перед кем, — усмехнулся изобретатель. — Скоро ты это поймешь.
— Тогда придется уложить тебя в кровать, — сказал Явгмот, и пациент неожиданно оказался в его руках. Движения доктора были настолько быстрыми и такими уверенными, что у Гласиана не было возможности сопротивляться. Целитель быстро перевернул его на живот и одним рывком сдернул рубашку.