KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Сердюк - Золотая Пуля, или Последнее Путешествие Пелевина

Андрей Сердюк - Золотая Пуля, или Последнее Путешествие Пелевина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Сердюк, "Золотая Пуля, или Последнее Путешествие Пелевина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но нет.

Перекошенные двери с позорным скрипом приоткрылись. И из теремка на ветер вышло двое.

Виктор слез с мотоцикла и пошёл им навстречу, — хотя одного из них он видел впервые, но во втором, — в том, что в зелёном шерстяном берете, узнал старика Бодрийара… Эка, куда его, беспокойного фланёра на планёры-то закинуло! В такую глушь. В такую чудь. В такую хрень.

Бодрийар распростёр объятья. Потёрся, охая-ахая, объективом своего фотоаппарата о живот Виктора. При этом успел, щёлкнув пальцами, что-то приказать своему спутнику — услужливому юноше в полосатом сюртучке.

Виктор, скосившись, увидел, как тот, спотыкаясь и царапая о щебень узкие носки своих абсолютных туфель, подбежал к девушке на цырлах и протянул ей деньги. Да только отвергла она перетянутый резинкой рулончик, мотнула гордой головой, что-то произнесла короткое и резкое, и, отжав газ, запылила на выезд. Не оглядываясь.

Из идейных, наверное.

За просто так его с поля боя вытащила.

Чисто из любви к искусству.

Виктор пожалел, что не успел хотя бы поблагодарить свою спасительницу. И даже вслед ей рукой махнуть не успел. Но подумал, что даст бог ещё свидятся. Земля — планета круглая, хотя и плоская…

Спутник Бодрийара, как Виктор и догадывался, оказался человеком посторонним, всего лишь переводчиком из эскорт-агентства, — Жан упорно не хотел общаться на английском. Ну ни в какую. Западло это было для французского интеллектуала. Только уж в самых крайних случаях мог он снизойти, а чтоб так… так нет.

— ВиктОр, у меня к тебе срочное дело, — сразу поведал через переводчика Жан. — Я и в Москве-то из-за этого.

— Догадался уже, — кивнул Виктор, и тут же попросил: — Жан, если можешь, называй меня ВИктором… На русский манер. Ладно?

— О, кей, — нет проблем, Ви-иктор… — перевёл юноша, имитируя, а может быть, и передразнивая Жана. Нет, скорее всё же, имитируя. Не похож он был на тех, кто умеет шутить. Просто чересчур старается.

— Спасибо, — поблагодарил Виктор. — Ну и?

— Да-да, Ви-иктор, к сути… Мне удалось… В общем, я недавно узнал, что Жабу можно уничтожить Золотой пулей.

— Золотой пулей? Интересно… — Виктор попытался что-то припомнить, но покачал головой. — Не слышал раньше. А это что за беда такая?

— Я, Ви-иктор, пока и сам толком не знаю, но говорят, что это надёжное средство. Убойное…

— Кто говорит?

— Верные люди.

— Понятно… Раз верные, то понятно. И что вы, Жан, от меня хотите?

— Чтоб ты, Ви-иктор, добыл её, эту Золотую пулю.

— Всего лишь? — усмехнулся Виктор. — Чтоб добыл… Нормально. А где она?

— Пока не знаю. Мне сегодня ночью должны передать факсом один дополнительный манускрипт. И только завтра я смогу сообщить и общий план и все подробности. Пока мне нужно твоё, Ви-иктор, принципиальное согласие.

— Ну ништяк, — пойди туда, не знаю куда, найди то, не знаю что… А почему, собственно, я?

— А кто? Ты же у нас — Ви-иктор. Ни плюй, ни мой… Простите, поправился сбившийся переводчик, — не более не менее.

— Действительно… Послушайте, Жан, а с этой вашей Золотой пулей не выйдет такая же лажа, как с Хорошей миной и Хазарской стрелой? Не будем ли опять зазря рубиться?

— Как сказать… На первый прикид источники внушают доверие. Хотя… кто его там знает. Тогда тоже казалось… Впрочем, Ви-иктор, разве у нас есть выбор? Отступать нам уже некуда, сам видишь, что вокруг творится. Поэтому мы должны, нет, — мы просто обязаны опробовать все средства.

— Это да… А в Подвал потом тоже мне придётся?

— Там посмотрим.

— Ну, хорошо… — Виктор прокрутил в голове ещё кое-какие расклады и кивнул. — Я, Жан, в принципе согласен… Достали меня уже эти фиолетовые уроды!

— Я, Ви-иктор, верил в тебя и не сомневался, что…

— Да бросьте… С кем пойду?

— Мне представляется, что Путешествие будет не из простых. Я тебе подкину кого-нибудь из своих федаинов… И из своих можешь кого-нибудь взять. Но ты сейчас пойдёшь первым номером. Так решил Совет.

— Из своих… Легко сказать, — «из своих». Иных уж нет, а те далече. Ладно. Всё ясно, — Виктор решительно боднул головой. — А как насчёт командировочных?

— А вот с деньгами… — Бодрийар отвёл взгляд и замолчал, озябший переводчик, ожидая продолженья фразы, не сводил с него глаз. — А вот с деньгами у нас, Ви-иктор, туго. Все сборы от «Матрицы-Апгрейд» ушли на съёмку новой фильмы. Рабочее названье «Восьмой самурай. Путь Ронина». Слышал уже? Вот всё на него и спустили. Цент в цент… Никак у нас в плюсы выйти пока не получается. Даже на элементарное, — на оружие не хватает. Сам знаешь, чем отбиваться приходится.

— А то, — кивнул, соглашаясь, Виктор, и в подтверждении этого печального обстоятельства показал Командору свой самопальный сегодняшний парабеллум.

— Тяжело, — покачал, сокрушаясь, головой Бодрийар и отогнул Виктору на правой руке ещё и средний палец. — Теперь это у тебя «беретта» будет. Патроны от парабеллума подойдут.

— Спасибо, — оценил заботу Виктор и, сообразив, что дальнейший разговор полезной информации больше ему не принесёт, а может принести только простуду, так как день задался колотушный, стал закругляться: — Ладно, с баблом я сам подсуечусь. Вы там не волнуйтесь.

Виктор увидев, что переводчик замялся, понял, что тот почему-то не знает значение слова «бабло». Поэтому повторил:

— С деньгами, говорю, сам вопрос утрясу. Что-нибудь ещё?

— Нет, это пока всё, — ответил, поёжившись, Бодрийар. — Жду завтра к одиннадцати. Отель «Мориот». Номер…

— Номер я знаю, — прервал Бодрийара Виктор. — Ну, что, расходимся по одному?

— Нет, ты иди, а я, пожалуй, останусь, — немного поснимаю. Есть здесь, знаешь ли, что-то… — Бодрийар неопределённо обвёл рукой нависающие остатки кошмарного индустриального шабаша. Аналогичный круговой жест вслед за ним повторил и его чудак-переводчик.

— Понятно, — кивнул Виктор и собрался уже отчалить, да вдруг о чём-то подзадумался. Почесал висок возле правого уха модернизированным стволом, взял Бодрийара за рукав дорогого кашемирового пальто, отвёл на несколько шагов и, кивнув в сторону парня, заметил шёпотом: — He heard to much. — И добавил на корявом французском (откуда что?): — Prenez garde.

— Don't worry, — покачал головой Бодрийар, и объяснил: — He deaf mute.

— Yes, yes, — быстро закивал головой всё прочитавший по их губам синхронист.

— Йес, йес, — обэхаэсэс, — передразнил его Виктор, — что-то в этом услужливом и постоянно озирающемся акакие вызывало у него тревожные сомнения.

Прокачав нутром опасность, исходящую от ситуации, переводчик не стал рисковать, и на всякий случай подсуетился, — подбежал к ним вплотную, встал на вытяжку, наклонил буйну голову и широко, как на приёме у ЛОР-а, раззявил свой рот. Виктор, лишь мельком глянув в пахнущую перечной мятой и вишнёвым ликёром пасть, обнаружил, что у парня-то, оказывается, нет языка. Вместо языка в глубине, у самых гланд, пульсировала у него какая-то неприятная сизая кочка. Ему, похоже, вовсе не нужно было напрягаться, чтобы держать язык за зубами. Этот его изъянец немного Виктора успокоил. Да, в общем-то, и не больно хотелось кончать этого несчастного. Хотя Устав и предписывал. Во избежание…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*