KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)

Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Трямов, "Слайв - сын дракона (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Слайв установил факелы по периметру балкона, чтобы снизу, глядя на замок, можно было отчетливо увидеть, что на балконе Северного замка делается.

Грогт с помощью лорда Брона и Карла вышел на балкон и оперся о его перила. Сэр Рабур стоял справа от короля, а Слайв слева.

- Эй! - крикнул Грогт с балкона. - Это я говорю, король Грогт! Послушайте меня!

Никто, из сидящих внизу у костров, не повернулся на этот призыв.

- Вольные люди! - раздался над площадью громкий голос сэра Рабура. - Вольные люди Сарвавского и Гейстенского лесов, а также воины короля Грогта! Все посмотрите на балкон Северного замка! Это я говорю, сэр Рабур - хранитель символов королевской власти!

На площади, около костров, произошло некоторое движение. Люди, находящиеся на площади, стали поднимать головы и смотреть на балкон Северного замка.

Слайв при этих словах сэра Рабура невольно поежился. У него по спине пробежали неприятные мурашки.

- Опять сэр Рабур говорит своим магическим голосом, - подумал про себя Слайв. - Если уж даже мне, человеку тренированному на гипнотическое воздействие не очень приятно слышать его голос, то каково обычным людям на площади.

Слайв посмотрел на площадь.

- Вы слышите меня, вольные люди! - продолжал гипнотизировать своим голосом людей на площади сэр Рабур. - Посмотрите все на балкон и послушайте, что вам скажут.

Все больше и больше людей, находящихся на площади, смотрели на балкон, откуда доносился магический и завораживающий голос сэра Рабура.

- Зачем мы устраивали весь этот цирк со сражением? - хмыкнул Слайв. - Достаточно было только одного тебя, сэр Рабур, поставить перед войском Грогта и заставить говорить таким голосом.

Сэр Рабур замахал на Слайва руками, чтобы тот не мешал ему и продолжил говорить. При первых же словах сэра Рабура у Слайва по спине снова побежали неприятные мурашки, и десантник решил применить антигипнотическую технику, которой их обучали в десантной школе.

- Мы одержали победу! - между тем говорил сэр Рабур. - И сейчас король Грогт, бывший правитель наших земель, сам скажет вам об этом. Он стоит рядом со мной.

Сэр Рабур повернулся к Грогту.

- Говори, король Грогт, - сказал он так, чтобы это слышали люди на площади. - Говори все как есть!

- Мои бывшие подданные и воины короля! - крикнул Грогт с балкона. - Это я говорю - король Грогт. Мы проиграли сражение отрядам вольных людей. У меня больше нет символов власти и я больше не правитель этих земель. Я отказываюсь от этих земель и покидаю эту страну. Все, кто верен мне, а также королевские гвардейцы, и все, кто желает уехать вместе со мной на нашу родину, идите в город Шаттендорф. Все мои подданные идите в Западный замок города Шаттендорфа. Все, кто туда придет, будет на моих кораблях перевезен на Вулканий остров и оттуда переправлен в любой город моего королевства.

Находящиеся на площади люди внимательно слушали Грогта.

- Все, кто мне верен, - снова крикнул король Грогт. - Идите в город Шаттендорф в Западный замок. Все, кто решит уехать вместе со мной, расскажите об этом всем, кто об этом не слышал и идите в город Шаттендорф.

- Про армию не забудь, - напомнил Грогту Слайв.

Грогт кивнул ему в ответ.

- Все королевские гвардейцы должны покинуть город Нарсбург и идти в Шаттендорф, где их ждут мои корабли на родину, - крикнул Грогт. - Это я вам говорю - король Грогт - бывший правитель этих земель. Все, кто мне верен, идите вместе со мной в Западный замок города Шаттендорфа!

После этого бывший правитель королевства Шегсгобского, с помощью лорда Брона, отошел от края балкона.

- Теперь вам решать, - крикнул с балкона сэр Рабур. - Вельможа Грогт больше не ваш правитель.

На площади воцарилось молчание. Люди обдумывали только что услышанные слова.

- Твоя перевязка помогла, князь Слайв, - сказал, обращаясь к десантнику, Грогт. - Колено уже почти не болит. Думаю, что я сам смогу спуститься на площадь.

- У тебя серьезная рана, Грогт, - предупредил его Слайв. - Тебе нужно как можно меньше передвигаться. Давай позовем твоих солдат, и они тебе помогут.

- Не-не-не, - замотал головой Грогт, отвергая предложение Слайв. - Я сам как-нибудь. Не беспокойтесь за меня. Вам теперь надо решать важные проблемы.

- Что-то мне не нравится это чрезвычайное понимание нашего положения королем Грогтом, - буркнул Могучий Брон. - Что-то здесь не так. Да и про какое такое наше положение ты нам говоришь?

- Вам теперь придется выбрать нового правителя для всех этих людей на площади, - ответил Грогт лорду Брону и, прихрамывая, направился к выходу с балкона. - Или вы, может быть, думаете, что королевство может быть без правителя? Это сейчас они стоят и молчат, а очень скоро они потребуют для себя нового правителя. Вам придется решить это здесь, иначе я снова появлюсь на этом балконе. Но теперь я уже буду народным королем. Мне этот титул дадут люди, которые сейчас находятся на площади.

Грогт вышел с балкона, и хромая направился к лестнице.

- Что ты врешь! - крикнул ему вслед Карл. - Не может быть такого, чтобы люди на площади снова сделали тебя королем!

- А ведь он прав, - подумав, сказал сэр Рабур. - Нам предстоит решить кто будет управлять королевством. И это придется решить прямо здесь. Иначе люди на площади сами вернут Грогту трон.

- Эй! - раздался голос с площади, в подтверждение слов сэра Рабура. - А кто теперь правителем будет? Кто-то же должен управлять королевством?

Народ на площади начал шуметь. Гул становился все сильнее и сильнее.

- Покажите нам символы королевской власти! - доносилось с площади.

-Да они нас просто обманули! - послышался крик. - У них нет символов королевской власти! Они самозванцы!

На площади кричали все громче и громче.

- Требуем ответа! - раздавались голоса около ворот замка. - Мы привыкли жить по закону! За что свергли Грогта? Мы не бандиты!

- Что делать? - спросил Могучий лорд Брон у сэра Рабура.

Тот выглядел растерянным и смотрел, как внизу на площади люди сами отказывались от только что завоеванной ими свободы.

- Грогта назад! В правители Грогта! - раздался чей-то голос. - У королевства должен быть король!

Народ на площади зашумел. В нескольких местах стали вспыхивать потасовки.

- Дай мне второй меч, - неожиданно попросил сэра Рабура Слайв. - Скорее дай мне второй меч!

- Зачем? - вельможа был удивлен просьбой своего друга.

- Давай меч! - заорал Слайв. - Они сейчас перебьют друг друга на площади. Им надо показать символы королевской власти.

Сэр Рабур отдал Слайву меч. Слайв быстро совместил рисунок на рукоятке меча и рисунок на золотом цилиндре. Раздался негромкий щелчок, и рукоятка меча оказалась внутри золотого цилиндра.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*