Мышь88 - Если ты меня любишь
— Значит, прячется? — с неприязнью уточнил Фред.
— Нет, просто он…
— Трусит? Боится показаться нам на глаза? Не надо, Гарри, я знаю, что ты скажешь! Я тебя уважаю за то, что ты для него делал и делаешь, но… сейчас ты немного отстаешь от времени.
— Неужели? — Гарри рассердился, хоть и давал себе слово не выдавать своих чувств. — Теперь это называется так? Что ж, я не прочь стать, как это говорится, современным человеком, но только после того, как вы меня выслушаете.
— Заочная адвокатура — это, право, странно для тебя, Гарри, — фыркнул Перси Уизли. — Тебя мы уже выслушали, теперь интересно, что скажет нам этот…
— Не стоит, Перси, — оборвал его Гарри. Джинни сделала шаг к мужу, но он жестом остановил ее. — Если вы действительно хотите суд, то следует судить нас обоих.
— Судить может только волшебное сообщество, — заметил Холборн.
— Прекрасно, — кивнул Гарри. — Тогда я могу записаться к судье как адвокат или как подсудимый?
— Не говори глупости, Гарри! — вскипел Фред и сделал резкое движение, как будто хотел выхватить палочку, но передумал. — Сначала мы сами поговорим с ним о том, почему прежние лавры показались ему недостаточно мягкими, чтобы на них почивать? Так что, Гарри? Ты покажешь нам, где он отсиживается, или нам пойти поискать?
— Не нужно никуда идти, мистер Уизли. — Тихий голос прозвучал со стороны двери, и все разом посмотрели туда.
Северус Снейп неслышно поднялся по лестнице и теперь стоял в дверном проеме, стараясь держаться прямо, но при этом он ни на кого не смотрел. Гарри чувствовал, как Снейпу хотелось задержать взгляд на его лице, но он не осмеливался. Руки мастера зелий были сжаты в кулаки, губы слегка подрагивали, но он был спокоен ровно настолько, насколько это было возможно в его ситуации.
— Ну, надо же, — ровным голосом произнес Фред, — явился сам. Приятно, должно быть, когда столько людей собирается и ради тебя тоже.
Никто не поддержал эту реплику, но и не возразил. Казалось, что все присутствующие соревнуются в том, чтобы прожечь Снейпа взглядом насквозь. Первым браться за оружие не хотелось никому.
Гарри сделал шаг в сторону мастера зелий, и это было ошибкой. Несколько человек вынуло палочки и тоже стали приближаться к Снейпу с разных сторон. Гарри вспомнил ужас, испытанный им самим в пещере Салазара Слизерина, когда Северус оказался безоружным перед десятками авроров, а он, Гарри, вынужден был слушать его крики. Но тогда это были враги, а теперь…
— Стойте, — проговорил Гарри, вглядываясь в лица друзей, пытаясь разглядеть в них что‑либо, кроме ненависти и желания отомстить.
Он встал лицом к наступавшим, но их было слишком много: из всех на месте остались только Гермиона и Джинни, впавшая, казалось, в оцепенение.
Гарри вытянул дрожащую руку с палочкой, но его тотчас взяли на прицел трое, в том числе и Холборн. Гарри приготовился произнести заклятие, не целясь, чтобы дать понять, что он будет сражаться. И вдруг Фред Уизли удивленно вскрикнул:
— Это еще что за…
Гарри повернул голову и остолбенел. Снейп продолжал неподвижно стоять в дверях, но теперь прямо у его ног находился малыш Рональд, который с решительным видом выступил вперед и погрозил взрослым крошечным пальчиком. Джинни всплеснула руками и закричала:
— Рональд! Рон! Что ты там делаешь? Немедленно уходи в сторону!
Мальчуган отрицательно замотал головой. Все переглянулись.
— Уберите ребенка, — сухо произнес Холборн, не опуская палочку.
— Умоляю, осторожнее! — всхлипнула Джинни и сделала попытку прорваться к сыну, но ее оттолкнули.
Снейп, бросив быстрый взгляд на Гарри, наклонился к Рональду и попытался его отодвинуть. В тот же миг все палочки оказались направленными на него, однако он никак на это не отреагировал. Ребенок, в свою очередь, устремил свои голубые глаза на черноволосого мужчину и неожиданно обнял его ручонками за шею. Прошло несколько секунд, прежде чем Снейп снова поднял голову и отыскал глазами Гарри.
«Поттер, я…»
«Не вздумайте за это извиняться, сэр».
Гарри не был и наполовину удивлен так, как все остальные. Открывшиеся от изумления рты в другой ситуации его бы позабавили, но от следующей реакции слишком многое зависело, и он продолжил следить за враждебной толпой. Тут Рональд, не разжимая объятия, строго посмотрел на тех, кто направил палочки на них со Снейпом, и волшебники, один за другим, начали опускать свое оружие и отводить взгляд.
Последовало длительное замешательство, после чего одни трансгрессировали, другие — среди них миссис Уизли, Холборн и Падма Патил — остались ровно на пару минут, чтобы пробормотать еще одно поздравление с возвращением, поблагодарить за обед и за все и уйти через камин или через дверь. При этом Снейпу пришлось, подняв Рональда на руки, буквально отпрыгнуть в сторону: Холборн пронесся мимо него так резко, что задел полами мантии.
И вот в опустевшей гостиной осталась семья Поттеров, Снейп и Гермиона, улыбавшаяся сквозь слезы. Рональд, вцепившийся в мантию Северуса, не собирался идти к матери, которая настойчиво делала ему соответствующие знаки. Гарри, вздохнувший с облегчением, подошел к мастеру зелий сам и обратился к мальчику:
— Все в порядке, Рональд. Теперь все хорошо.
— Папа будет холосо себя вести? — сощурившись, спросил тот.
— Обязательно, — торжественно пообещал Гарри.
Снейп аккуратно поставил ребенка на пол, и Джинни сразу же подхватила его на руки и отошла. Гарри смотрел на Снейпа, который явно потерял дар речи, и тысячи мыслей занимали его одновременно. Но в итоге он махнул на них рукой и решил посвятить всего себя нынешнему моменту. Он абсолютно не представлял, как сложится его жизнь дальше, но был невыразимо счастлив оттого, что этот непредсказуемый день завершился именно так.
Глава 19. Шепот занавеса.
На следующей неделе весть о том, что Гарри Поттер благополучно вернулся с того света, облетела всю Британию. Неизвестные волшебники присылали ему письма, поздравляя и благодаря, но юноша сразу после беглого просмотра кидал их в камин, не считая, что заслужил благодарность. Его главным занятием теперь стало обнаружение черных магов и опасных духов и их нейтрализация, а также помощь в создании новой защиты для мира магов, которые, теперь немногочисленные и лишенные каких бы то ни было прав, пытались отгородиться от мира маглов.
В доме на площади Гриммо снова появился эльф Кричер. Он уже с трудом передвигался и говорил совсем неразборчиво — во рту у него почти не было зубов, — но был, тем не менее, исполнен желания служить своему хозяину, и с этим никто ничего поделать не мог. В конечном итоге он сильно подружился с сыном Гарри, Рональдом.