Анатолий Патман - Обретение
Тем не менее, я своего добился, и научился держать клубок света некоторое время, чуть ли не полчаса.
— Сатихван! Тут у меня появилась небольшая идея. Как Вы думаете, когда будет нападение?
— По всем признакам, судя по моему опыту, сегодня же в темень. Обычно я останавливался в одном и том же месте на стоянку, которая скоро покажется. К тому же, в этом районе не так уж много удобных затонов, тем более, островов. Не зря же они выставили пост наблюдения именно здесь. Так что нападение вполне может последовать, и ближе к восходу. Ведь обычно перед стоянкой принято проверять прилегающую местность, и достаточно небольшого признака, чтобы поменять место. А я тем более привык выставлять и удаленные секреты, для надежности и чтобы времени хватало, чтобы свернуть лагерь. Враги наверняка об этом знают, и учитывают в своих планах.
— Сатихван, а можно поменять место стоянки?
— Можно‑то можно, но далеко не уйдем. Темно ведь, и на мель можно сесть запросто. До восхода светила все равно придется ждать.
— А если свет будет, и достаточно мощный? Я тут потренировался немного, и могу на некоторое время создать направленный свет.
Моя идея прошла на ура. Свет, достаточный для того, чтобы видеть далеко вперед по курсу драккара, позволил капитану уверенно вести свой корабль даже в полной темноте. Молодой маг стоял сзади меня на подстраховке. Не знаю, собирался ли кто‑нибудь напасть на нас, но мы уверенно смогли пройти по реке почти на протяжении четырех дней, и днем, и ночью.
В пятую ночь капитан устроил всем отдых. И лишь поздним утром корабль тронулся в путь. Честно говоря, я этого не видел, а лишь немного почувствовал, так как спал как убитый в своей каюте. И видел я сон, чудесный сон. Почему‑то именно сейчас мне приснилась та девушка в степи, что подпитала меня своей Силой. Очень вовремя, и в нужном количестве, иначе я не смог бы убежать. Во сне я вел с ней какую‑то беседу. О чем, неизвестно, так как последующие события заставили меня выкинуть все из головы, в том числе забыть и те слова, что непроизвольно произносили мои губы.
Не знаю, когда я почувствовал тревогу, но почувствовал. Совсем как в степи, на меня двинулись одновременно с двух сторон очень много людей. Они были напряжены и жаждали сделать что‑то плохое. Страх за свои жизни и желание побыстрее выполнить порученную работу смешивались с алчностью и жаждой обогащения или получения удовольствий. Тут сильный удар потряс каюту. Не раздумывая, я вскочил на ноги, и полуодетый выглянул из каюты. Выходить наружу не стал, и это, можно сказать, выручило, спасло меня меня. Свист стрелы или болта послышался совсем рядом. Осторожно присмотревшись, я заметил, как несколько мачт без парусов надвигаются на драккар. Так это, может быть, на абордаж хотят взять? Только вот кто? Неужели все‑таки нападение? Я ползком выбрался наружу и затаился среди разного хлама, валявшегося вокруг меня. То есть, это, конечно, нужные вещи и товары, но на данный момент мне абсолютно не пригодные.
Действительно, две большие галеры надвигались на «Грозу туманов». Каждый намного крупнее драккара, и соответственно, больше людей. Один почти рядом, а другой немного запаздывал. Наш корабль накрыла туча стрел и болтов, не давая экипажу поднять голову. Вот и корабельные катапульты врага выпустили свой груз. Слава Всевышнему, пока только мелкие камни. Несколько штук их упали рядом со мной, но не попали в меня. Так ведь следующим залпом и убить могут! Тут я заметил, как у дальнего корабля врага справа сломалась мачта. Так ведь наверняка удар воздухом, и кроме Ликура, некому. Ну что же, присоединимся и мы к молодому человеку!
Два против одного — это слишком много! Я собрал побольше огня, чуть добавил воздуха, и как следует размахнувшись, отправил получившийся сплав стихий в сторону галеры с побитой мачтой. Получившийся на удивление мощным, мой шар в одно мгновение достиг надвигающийся на драккар корабль и растекся огненными каплями по оснастке. Все, больше огнем лучше не кидаться. А то врежется в драккар такая громадная пылающая головешка, и спастись будет некому. Следующий шар, уже сине–голубой, я направил на ближнюю галеру. И тоже, на оснастку. Ближайшая мачта рухнула как подрубленная. Да, уже поздно. На наш драккар с этой галеры полетели абордажные крючья, откуда‑то сверху упало что‑то подобие трапа. Один за другим я направил парочку воздушных кулаков на это устройство, и, похоже, удачно. Не бездействовал и юноша–маг. Тем не менее, толпа вооруженных людей уже лезла на драккар.
— Милорд, Вы целы?
— Цел я, Ратимир, цел. Ничего пока со мной не случилось. Ты один?
— Нет, мы все здесь. Затаились. А то побьют стрелами и болтами.
Как по мановению волшебной палочки, стрелы и болты перестали свистеть над нами. Правильно, начался абордаж, и можно попасть уже по своим. А одна галера недалеко уже пылала вовсю, и люди на нем должны позаботиться, прежде всего, о самих себе, а не захвате чужого корабля. Как бы в ответ на это, вдруг огонь стал затухать. Ага, наверняка там имеются свои маги, и они вместе с командой начали тушить пожар. И я решил не дать им такой возможности.
Немного приподнявшись, спрятался за парочкой спасательных шлюпок. Отсюда хорошо видны были обе галеры. На первой, вцепившейся с нашим драккаром, множество воинов готовились перейти на захватываемый корабль. Часть из них уже рубились совсем недалеко от меня. Воины и гребцы на нашем корабле частью уже сражались, а частью готовились встретить врага. Что‑то громко кричал капитан, но я, все свое внимание направив на формирование шара огня, ничего, как говорится не видел, и не слышал. Только мельком, на краю зрения, и просто как сведение для запоминания, а не для действия. Вот только юноши что‑то не было видно. Но, слава Всевышнему, по драккару особо не стреляли. Так, выборочно, по зазевавшимся и подставившимся. На второй галере экипаж, и видимо, маги, судя по отличавшейся от прочих форме одежды, усиленно заканчивали тушить последние очаги пожара. Меня пока никто не видел. А вот врага я видел неплохо. Второй мой огненный шар очень удачно попал по цели. Вслед за ним воздушный удар прошелся по веслам по правому борту галеры, безжалостно ломая их. Корабль врага дернулся, и его нос сместился вправо.
Но тут что‑то опрокинуло меня на спину. Черт, черт, черт! Спасательная шлюпка на моих глазах превратилась в щепку. Вторая тоже не лучше. Второй удар, но уже ледяным градом, пролетел надо мной и изрешетил борт драккара. Какие же у них мощные маги! Первый был явно маг воздуха, а второй применил прежде не виданную мною магию льда или холода, как я слышал от Сервента, очень редкую разновидность магии воды. И тут до меня дошло, что только чудо спасло тут одного несчастного, возомнившего себя таким крутым и неодолимым. Пробрало аж до дрожи во всем теле. Думай, дурак, думай! Леденящий душу и тело страх постепенно стал нарастать во мне, парализуя волю к действиям и сопротивлению. Помимо своей воли, я выпал в какой‑то необычайно яркий транс. Так, вот цветные нити всех цветов и расцветок. Вот она, очень и очень знакомая мне, и такая родная молния. Собрав все свои силы, я уселся на палубе. Парочка магов, в окружении воинов, стояла на палубе галеры и выборочно обстреливала своей магией драккар. Кто‑то из служивых заметил меня и уже указывал на мою сторону. Но поздно! Шар молнии направился в сторону магов, дошел до них и взорвался ярчайшими искрами. Но что это такое? Вражеская толпа лишь слегка пошатнулась и устояла на ногах. Маги начали искать глазами уже меня. Тут уже у многих помутится разум, а не только у начинающего свой путь в новом мире и еще не свихнувшегося попаданца. Нервы у меня не выдержали, я схватился за пучок фиолетовых нитей, грубо оборвал их, собрал в шарик и со всей силой запустил на готовых к удару вражеских магов. Только громадное усилие не свело меня с ума, и опять же только чудом я не утратил контроля за своим состоянием.