Майя Малиновская - Река времени Книга 9
Дмитрий явился не один. Игорь с восторгом рассказал, что приобрел для Эл подарок, Дмитрий сначала поднял его на смех, убеждая, что Эл такой подарок по душе не придется. Ударом для Игоря была его фраза, что старший братец будет ревновать, прежде ему и в голову такое не приходило.
- Пошли смотреть! - заявил Дмитрий. - Он вот только по лестнице прошел. А-а-а, летим скорей.
Они ввалились в комнату даже без стука.
Эл гордо подняла голову, бросила короткий взгляд на Диану, она улыбалась, дождалась, наконец, того впечатления, которое ждала. Оба замерли.
- Да ослепнут мои глаза! - с восточными нотками в голосе протянул Дмитрий и вытянул руку в сторону Эл. - О, несравненная!
- Черт, я и не думал, что это будет так красиво! - поддержал его Игорь.
- Чего все от меня ждут? - спросил Алик, складывая руки на груди. - Что за балаган тут твориться? Мы же никуда сегодня вечером не идем.
- А его не проведешь, - кивая важно, сказал Дмитрий Игорю.
- Придется мне сознаться, - Эл взяла Алика под руку, она говорила с успокоительными нотами в голосе, изображая невинное раскаяние. - Дорогой граф, только не сердитесь, умоляю. Дело в том, что этот чудный мех, я приняла в подарок.
Алик принял ее игру, поджал губы и спросил строго.
- От кого?
- От господина Макензи. Не сердитесь, он же мой старший брат, вот и балует сестру.
- Ага, значит вот как. Хорошо, что я явился не с пустыми руками. Как бы я выглядел в ваших глазах, графиня. Скупцом? И верно добрый случай! Драгоценности, оказывается, спасли мою репутацию. Значит, пока, я всячески стараюсь с утра до вечера снять груз лишних забот с ваших прекрасных плеч, кое-кто стремиться на них набросить некий знак внимания. Господа, - обратился он к друзьям, - вам не кажется, что вы ведете себя несколько опрометчиво. Один таскает моей жене букеты цветов, другой, на правах брата преподносит дорогие подарки. Во имя нашей дружбы примите добрый совет - обратите свои взоры на других, не мене милых дам, коих в этом доме достаточно.
Игорь вышел вперед из-за спины Дмитрия и заявил:
- Тогда позвольте и мне узнать, ваше сиятельство, где моя невеста? Что-то последнее время вы ее очень трепетно опекаете. Она до сих пор не вернулась к ужину.
- Видите ли, господин Макензи. Вы ее совершенно забросили, и ей сыскался другой обожатель. Она сейчас гуляет в парке с бароном Теодором Циммером. С чем я вас и поздравляю.
Диана стремительно подошла к Алику.
- Вы с ума сошли?!
- Барон - благородный человек.
- Это… Это неприлично. Они познакомились лишь вчера, а сегодня вы оставили молодую девушку, которая помолвлена, с другим наедине, с едва знакомым мужчиной, - совершенно серьезно возмутилась Диана. - А если их там увидят? Я заберу ее оттуда.
Эл мягко остановила Диану.
- Где? - спросила она у Алика.
- Рудольфпарк, - ответил он.
- Господин Макензи, как желаете? - обратилась Эл к Игорю. - Устроить невесте сцену ревности? Мирно доставить ее домой, будто ничего не стряслось? Или вообще оставить дело на самотек?
Игорь повернулся к Дмитрию.
- Поможешь, Рагнар? Я бы доверился твоей фантазии, - спросил он.
Дмитрий повел бровью.
- Ох, Теодор. Готов прямо сейчас? - спросил Дмитрий.
- Да.
- Поехали.
- Эрик сопровождает Ольгу, я же не бросил ее одну, - сообщил Алик.
- Отлично. Платить в одну сторону, - обрадовался Игорь. - Пошли.
- А если он ее увезет? - задала вопрос Диана.
- Не увезет, Оля не глупышка двадцатилетняя, - заверил Алик. - Парк небольшой.
- Мы мигом, - заверил Дмитрий.
- Может быть, я с вами? - предложила Диана.
Дмитрий решил возразить, но Эл подмигнула ему.
- А как же ужин? - спросил он.
- Какой теперь ужин. Я не могу успокоиться, - волновалась Диана.
Эл передернула плечами, поправляя горжетку.
- Прошу за нами, фройляйн, - согласно кивнул Дмитрий и, взяв за руку, потянул за собой Диану. - Ваше присутствие не позволит ревнивому жениху утопить Теодора в фонтане.
Они ушли. Эл повернулась к Алику и положила руки ему на плечи.
- Вот теперь, добрый вечер, - облегченно вздохнула она.
- Добрый вечер, ты сказочно хороша. Поужинаем вдвоем, раз нам так повезло? Я только переоденусь. Нет. - Он прильнул губами к ее губам. - Стоило с этого начать.
Эл не уходила из комнаты, пока он переодевался, а потом они вместе спустились в столовую. Там было накрыто на двоих. Лукаш лично ждал указаний. Он удивленно взглянул на разодетую Эл, потом улыбнулся довольной понимающей улыбкой.
- Ужин на двоих, - подчеркнул он.
- Спасибо, Лукаш, - поблагодарила Эл.
- Вам требуется помощь?
- Нет. Мы сами справимся. Подайте горячее через двадцать минут, - попросил Алик и посмотрел на дворецкого с мужской благодарностью.
Довольный Лукаш улыбнулся.
***
Хельгу прогулка начала утомлять. Она сама упросила Александра оставить ее на попечение Теодора с целью узнать об отношениях с тетушкой и о порядках в доме Лейдендорфов. Сначала они шли рядом, потом Теодор настоял на том, чтобы она взяла его под руку, она поддалась уговорам. Она полагала, что так он довериться ей и их беседа будет открытой. Она никак не ждала, что ей трудно будет вставить слово или задать вопрос. Теодор упрямо не желал говорить о семье и ее традициях, об истории рода, о путешествиях его тетушки Матильды. При звуке этого имени он едва не вздрагивал и тут же переводил тему на другой предмет. Если они говорили о лошадях, то Теодор вспоминал, какая у него в детстве была лошадка. Если о музыке, то он описывал свои уроки игры на флейте. Он выбалтывал массу глупостей и ничего из того, что интересовало ее.
Теодор долго уговаривал ее называть друг друга по имени, а когда она согласилась, то стал поправлять, если она называла его "господин барон".
- А сколько вам лет, Теодор? - спросила она, заподозрив, что он не далеко ушел от юношеского возраста.
- Двадцать два, - гордо заявил он.
- Я полагала, вам меньше, - удивилась она.
Теодор скривился, как капризный ребенок.
- Вы уже презираете меня? Из-за того, что моя тетя всюду таскается за мной, словно я маленький?
Хельга как раз была убеждена, что это Теодор таскается за тетей, вернее она возит с собой нерадивого племянника. Баронесса объяснила вчера, почему опекает племянника. Теодор неуклюжий и избалованный матерью мальчик, малоприспособленный к жизни и не пригодный к службе отечеству, в какой бы ни было области. К какому бы роду занятий он не устремлялся - всюду терпел неудачу или занятие навевало на него скуку. Баронесса была так раздосадована его вчерашним бегством, что рассказала о своих опасениях за его жизнь. Она была убеждена, что в одиночку он попадет в дурную компанию и станет опять предметом светских сплетен, а она - посмешищем. Потом она извинялась за свою горячность. Ее убедили Грэг и Александр, что Рагнар специально отправился следом за Теодором, что он не позволит барону наделать глупостей. Рагнара расписали, как провидца и личность мистическую, что Теодор от него не скроется. Баронесса прониклась симпатией к Александру и была крайне польщена знакомством с молодым русским графом.