KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Виктория Дьякова - Наследники Борджиа

Виктория Дьякова - Наследники Борджиа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Дьякова, "Наследники Борджиа" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:

— Госпожа, мне кажется вам стоит выйти на палубу, — произнес он бесстрастно. — Это очень важно, моя госпожа. Для вас.

— Что случилось, Гарсиа? — заволновалась Джованна. Но вдруг, догадавшись сама, ринулась на палубу, чуть не сбив капитана с ног.

Князь Никита Романович, наконец, поравнялся с почти остановившейся галерой. Увидев Джованну на палубе, он бросил своего коня с берега к воде. Разгоряченный Перун на всем скаку вошел в воду, воздев фонтаны брызг вокруг себя.

Прислонившись к борту галеры, Джованна сильно наклонилась вперед, всем существом своим устремляясь навстречу князю. Подоспевший Гарсиа успел поддержать ее под руку, иначе она просто упала бы за борт.

Въехав в озеро так, что вода доходила почти до шеи его коня, князь Ухтомский, казалось, вот-вот кинется в воду, чтобы плыть за галерой, сколько хватит у него сил. «Не надо, не надо, любимый мой. Не надо, саге mia», — шептала ему Джованна побелевшими от волнения губами. Наверное, он услышал ее.

На свой страх и риск капитан де Армес дал команду двигаться дальше. Галера тронулась, быстро набирая ход.

Неотрывно смотрел Никита вслед уплывающему судну под багряными парусами. Перун издал отчаянное ржание, как прощальный крик. Еще, и еще раз. А герцогиня де Борджиа, упав на колени перед бортом галеры, безутешно рыдала, закрыв руками лицо. Наконец она оторвала ладони от глаз, поднялась с колен и снова взглянула на озеро. Берег был уже далеко, а фигура Никиты стала совсем крохотной. Но он все еще стоял в воде и провожал корабль глазами.

Джованна снова прислонилась к борту и так же неотрывно смотрела на князя, пока он совсем не исчез из вида. Из зеленоватых глаз ее текли двумя дорожками по щекам беззвучные слезы. Но вот и не стало видно князя, его поглотила неумолимая голубеющая даль. Белое озеро закончилось. Впереди их ждал долгий путь до Средиземного моря.


Глоссарий

Диоскуры — созвездие Близнецов.

Квинтар — мера веса, равная 150 фунтам.

Кулепня — деревня (старофин.).

Мушорма — сосуд для питья, вместимостью два фунта.

Пахтать — пахать (старофин.)

Просак — станок для кручения веревок. В него могло затянуть одежду, отсюда — выражение «попасть впросак».

Рассыченные медовые соты — соты, разведенные водой.

Сурна — род трубы.

«In te, Domine, speravil» — «На тебя уповаем, Господи!» (лат.)

Laissage — вассальная клятва (старофр.).

«Те Deum… Miserere…» — начальные слова католической молитвы «Тебя, Господи, славим, помилуй нас…».

«Vexilla regis prodent infern…» — «Близятся знамена царя ада…» (лат.).


Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*