KnigaRead.com/

Олег Шелонин - Подкидыш

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Шелонин, "Подкидыш" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну и где там ваш узурпатор? — нахмурив брови, спросила она. — Мне тоже есть о чем с ним поговорить.

— Прежде чем я вас к нему проведу, — сделав над собой усилие, сказал капитан, — вам необходимо знать, что от вашего поведения зависит жизнь одного очень дорогого вам человека. Так что набрасываться с кулаками на нашего любимого императора не рекомендуется. По крайней мере до тех пор, пока не выслушаете его предложения. Вы даете слово этого не делать?

Слова капитана заставили девицу гордо вздернуть носик к потолку. Ее тут боятся. Конкретно боятся, а значит, шансы есть, и шансы неплохие.

— Ну надо же, какой перестраховщик. И как вы его терпите? Ладно, не парься, капитан. Слово даю, что сразу не убью. Сначала выслушаю, а потом посмотрим.

Судя по всему, такой вариант капитана устроил. Он отвесил ей легкий поклон и двинулся в сторону обеденного зала, располагавшегося на первом этаже.

При виде входящей в пиршественный зал девицы император поспешил подняться и жестом предложил подсаживаться к столу, накрытому на двоих.

— Рад видеть вас, Айри Победительница. Давно хотел познакомиться, и вот вы здесь. Какое счастье! Позвольте представиться: император Фарландии Карл Первый.

— Слишком длинно и напыщенно. — Вика плюхнулась в кресло и царственным жестом разрешила сесть старику. — Я буду звать вас узурпатор. Это короче и гораздо ближе к истине. Я человек без предрассудков, так что меня можете называть просто императрица. Ну будем считать, что познакомились, официально друг другу представились, а теперь можно и пожрать.

Девушка подтянула к себе самое большое блюдо, сцапала со стола вилку с ножом и атаковала аппетитно прожаренный кусок мяса, по манере приготовления напоминающий стейк.

— Пожрать… — насмешливо сказал Карл. — Однако манеры у вас, императрица, оставляют желать лучшего.

— Што делать? — прочавкала девица. — Трудное детство. В лешу вошпитывалась.

— В лесу? — радостно спросил Карл.

— Вашими жаботами, ваше бывшее велишештво, — кивнула Вика, стремительно насыщаясь.

Стейк она умяла в пять секунд, отвалилась от стола и насмешливо посмотрела на внимательно изучающего ее старикашку, наслаждаясь наступающей сытостью.

— Ну и что вы хотите предложить мне за свою жизнь, узурпатор? — весело спросила она, решив, что если уж наглеть, то наглеть по полной программе.

— Я бы поставил вопрос иначе, — принял правила ее игры Карл. — Что вы можете предложить мне за жизнь вот этого молодого человека?

Император хлопнул в ладоши, и два дюжих гвардейца втащили в обеденный зал Гийома. За его спиной поспешал третий гвардеец. Одна его рука держала принца за волосы, оттягивая голову назад, в другой руке был нож, приставленный к горлу Гийома.

Виктория узнала его сразу, несмотря на разукрашенное кровоподтеками лицо и недостойное принца крови характерное амбре, от которого в носу свербело. Содержание пленника в хлеву давало о себе знать. Вика была девочка умная, воспитанная на жести русских и американских боевиков, а потому твердо знала: распустишь сопли — все! Пиши пропало.

— А почему я должна что-то за него предлагать? — «недоуменно» фыркнула она.

— Вас не волнует судьба вашего жениха? — удивился Карл. — Жаль. Тогда придется принца Дагара кончить прямо здесь.

Император говорил непринужденно, хотя внутри весь сжался. Если он ошибся в своих расчетах, ему конец. Золотого Дракона даже силами двух полков не удержать, а уж о Всевидящем Оке вообще можно забыть. Не сводя глаз с девицы, он поднял руку, чтобы дать сигнал.

— Гийом? — «изумилась» Вика.

Император мысленно поблагодарил всех своих святых и медленно опустил руку.

— Я сохраню ему жизнь, если…

— Айри! — навал рваться принц, рискуя своей шеей. — Не соглашайся ни на что!

«Да что же ты такой дурак?» — мысленно застонала девушка.

— Уведите, — поморщилась Виктория, отмахнувшись от принца, как от надоедливой мухи.

Глаза Гийома полезли на лоб.

— Увести? — опешил император.

— Да, он мне завтракать мешает. Но пока не режьте. Я подумаю, стоит его жизнь того, чтоб за нее тут торговаться.

Император кивком подтвердил распоряжение девушки, и гвардейцы выволокли обалдевшего принца из зала.

— Принц Дагара, — задумчиво сказала Вика. — Жалко мальчика. Влюбился в меня, как пацан. Ладно, так и быть. Цена приемлемая. Я вас не трону, если вы его отпустите на все четыре стороны, разумеется, вместе со мной. Такой расклад устраивает?

— Не совсем, — покачал головой Карл. — Давайте раскроем карты. Я знаю про вас многое. Скажу больше: знаю все! Вы — Золотой Дракон и именно поэтому сидите сейчас здесь передо мной не как пленница, а почти как гостья.

«Господи, опять этот бред! — мысленно вздохнула Вика. — Правда, сейчас бред льет воду на мою мельницу».

— Да, я — Золотой Дракон, и дальше что?

— Если вы найдете спрятанный здесь, в этом замке, артефакт и перенастроите его на меня, я отпущу вас, как вы изволите выражаться, на все четыре стороны с вашим Гийомом.

Император взял в руку бокал, пригубил вина.

— Ха! Да у меня этих Гиоймов столько было! — фыркнула девица, заставив поперхнуться Карла. — Штабелями возле ног укладывались. Не-е, это несерьезно. Надо с тебя еще чего-нибудь слупить. Так, узурпатор, помолчи пару минут, я буду думать.

Вика откинулась на спинку кресла, прикрыла глаза и стала думать. Нет, это надо же! И эти придурки ее приняли за дракона. Бред! Бред! А почему, собственно, бред? Может, это из-за моего тату? Блин, ну я и дура! Конечно же из-за него!

И тут ей вспомнился другой бред, явившийся во сне. Какой-то идиот с бумагами и диким требованием миллиона золотых. «По-моему, я его послала, — задумалась Виктория, — причем так далеко, что он ушел от меня прямо через стену… через стену…»

Девица открыла глаза, обвела взглядом просторный зал. «А стены в этом замке очень толстые. Так, может быть, в них тайный ход?»

— И что же вы надумали?

— Возможно, мы в цене сойдемся, но я хочу сначала проверить качество товара.

— Не понял?

— Чего тут не понять? Мальчика проверить надо на постель. Если он меня в ней устроит, то так и быть, найду вам артефакт и перенастрою его на ваше узурпаторское величество.

У Карла отпала челюсть. Император по-тихому офигевал. Хотя при его дворе нравы были далеко не пуританские, но такого откровенного бесстыдства от соплюшки он не ожидал.

— А если устроит… то вы даете слово? Слово дракона, что выполните свое обещание?

— За базар отвечаю, — порадовала его Вика еще одним перлом своего мира. — Если пацан меня устроит, слово дам. Так. Я в свою спальню. Отмойте мальчика и ко мне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*