KnigaRead.com/

Токацин - Холодный огонь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Токацин, "Холодный огонь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Илриэн Анкарна измучен болью, ему нелегко подбирать вежливые слова. Но он вовсе не желает вам всем страшной смерти, и он помогал мне с зельями, пока хватало сил, — нахмурился Ильгис. — То, что сделал Ирралин с Рекой — против всех законов, людских и божественных. Илриэн Анкарна поклялся, что не будет служить Ирралину ни дня после Чёрной Бури…

— А ты? — спросил Речник. — Ты не хочешь отомстить за поражение и плен?

— Я не перейду под руку Ирралина, — покачал головой Некромант. — Плен не столь унизителен, как служение демону-убийце. Я хочу, чтобы война закончилась, и если нам суждено быть разбитыми и захваченными — пусть будет так. Я буду просить, чтобы мне разрешили остаться на Реке… или бывать тут несколько раз в год. Даже с оковами Ордена Изумруда…

— Не вижу причин для запрета, — пожал плечами Речник. — Но решать будет Астанен. Сима Нелфи, наверное, пустит тебя погостить… Некромант вздрогнул.

— Я очень на это надеюсь, — прошептал он. — Симика говорит, что ты — правитель области Фейр, откуда она родом. Значит, в твоей воле допустить меня туда и изгнать…

Глава 23. Хеликс

— Альрикс! Ты думаешь, в этом есть нужда? — Илэркес отошёл на корму и с опаской следил за спутниками. Куунве высунулся из раковины и быстро шевелил щупальцами, сплетая иллюзии. Вот ещё один мираж — быстрый костяной корабль — полетел к югу…

— Я давно должен был это сделать, — откликнулся Альрикс. — Мы оба можем погибнуть — хоть сегодня, хоть завтра, но Сирилин должна будет спастись и закончить дело. Хорошо, Сирилин, с крыльями разобрались.

Теперь слушай, для чего нужны донные гребни… Речница судорожно сжимала отполированные кости штурвала и во все глаза смотрела на опасно близкие горы. Мрак висел над Нэйном, Долина Костей утонула в непроницаемой мгле, только городские огни горели далеко внизу, как тлеющие угли костра, и цепочки искр венчали каждую гору — там стеной выстроились замки.

— Сирилин, с тебя достаточно. Илэркес, твоя очередь, — Альрикс взялся за рычаги, чтобы замедлить полёт, и отдёрнул руку. — Когти Каимы! Илэркес, это твоя мышь?

— Нет, это государственная, — покачал головой младший Некромант и указал на белое пятно на лбу зверька. Мышь сердито запищала и снова вцепилась в руку Альрикса.

— Что пишут? Алинхег завоевал Реку? Или на нас объявили охоту? — Кесса с трудом разжала руки и выпустила рычаг, и теперь стояла за плечом Те'валгеста. Некромант отлично видел в темноте, а Речница так этому и не научилась.

— Секунду… Нет, пока не завоевал, и охота не на нас. Пока не на нас… — пробормотал Некромант, вчитываясь в послание. — Илменг Ар'хиэлса объявлен вне закона, как дезертир и саботажник…

— Илменг?! Они так скоро на Шиамона Дини-Рейкса охоту объявят! — воскликнул Илэркес. — Что он сделал?

— Покинул армию Гилната, увёл шестерых Ильникенов и лучшего Ицколотля в красной броне, — усмехнулся Альрикс. — А перед побегом обезоружил десяток красных големов. Всегда уважал Илменга…

— Они и его убьют… — стиснула зубы Речница.

— Есть надежда, что не успеют, — прошептал Те'валгест. — Куунве, мы хорошо скрыты? «Ни живой, ни мёртвый нас не заметят,» — заверил моллюск. «Но вот Аметистовый Дракон… Они видят суть вещей за любыми покровами!»

— Ну да, — хмыкнул Илэркес. — И поэтому Гизельберт верно служит демону-убийце.

— Значит, он служит Кейгвену по зову сердца, — вздохнула Кесса.

— Тише! — прошипел Альрикс. — Башни Хеликса под нами. Илэркес, пароль не забыл? Кесса с опаской посмотрела вниз. Там, мерцая мертвенным зелёным светом, свивалась на вершине горы спираль могучих стен и башен, и в самом её сердце стояла крепость, похожая на гранёную иглу, высокая, стройная и холодно блестящая в неровном свете фонарей-черепов. Всего два окошка горели во всём замке, и никого не было ни на стенах, ни между ними. От пронзительного воя вздрогнули все, даже корабль качнулся в воздухе. Стальная Тень, расправив лезвия на крыльях, промчалась мимо и скрылась в спиральном лабиринте.

— Не бойся, Сирилин. Они не вмешаются, — прошептал Те'валгест. — Это стражи храма Каимы. И я надеюсь, что они сохранили его целым…

— Холэн! — крикнул Илэркес, и причальная башня сверкнула приветственным белым огнём. Замок пропустил пришельцев, и никто не вышел им навстречу.

— Никого, — огляделся по сторонам Альрикс. Корабль лёг на крышу, в двух шагах от него чернел распахнутый люк. Витая лестница уходила вниз, в недра башни. Черепа горящими глазницами освещали путь. Ни скелетов, ни ирнов, ни Стриксов… Замок как будто вымер.

— Если Наймекиса нет дома, нам же легче, — с робкой надеждой прошептал Илэркес.

— Он здесь, — прошипел Альрикс в ответ. — Он уже месяц не выходит наружу. Сирилин, удержись от лучей! Если Хеликс рухнет нам на голову, это никому не поможет… Кесса не слышала собственных шагов — ноги тонули в коврах из мелнока. Яркие цериты горели в глазницах черепов, причудливые мозаики из кристаллов и многоцветных камней выстилали стены, и Речнице мерещилось, что камень течёт под её взглядом. «Вот она, дверь в святилище Каимы,» — Куунве ненадолго выглянул из раковины. «Дверь к Алласоту.» Лезвия, выкованные из бронзы, и костяные гребни сплошь покрывали узкую деревянную дверцу, а меж ними горело огненное око, выложенное кусочками сердолика и гематита. Бесстрастный взгляд был обращён, казалось, прямо на Кессу — и следовал за ней, пока путники не ушли за поворот. Ещё немного вниз… Коридор спиралью наматывался на каменное сердце башни.

— Вот и всё, Тумиу, — стены мягко дрогнули от гулкого голоса.

Альрикс замер и неслышно подкрался к широкой двери, окружённой черепами. Стены вокруг неё плавились и текли, как патока, широкими языками захлёстывая дверной проём. Илэркес поднял серп, коснулся дерева — широкая трещина пролегла по створке.

— Не думал я, повелитель, что попрощаюсь с тобой так скоро, — грустно прошелестел второй голос. — Что теперь будет с Хеликсом?

— Разорят его, что же ещё… — первый тяжело вздохнул. — Алинхег и Кейгвен разберут его по камешку. Уходи отсюда, Тумиу, уводи всех живых и мёртвых, иначе пойдёшь на безнадёжную войну, под испепеляющее оружие Реки. Шиамон из Юксии примет тебя, он хозяйственный маг, не выкинет из замка верных слуг…

— Шиамон из Юксии — добрый чародей, — Тумиу вздохнул в ответ. — Хорошо быть под его рукой. Но я буду помнить тебя, повелитель Сирмис. Никогда Хеликс не был так прекрасен, так ухожен, так наполнен богатствами… Альрикс переглянулся со спутниками.

— Тумиу — ирн Наймекиса, — прошептал Илэркес. — Его управляющий.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*