Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
- Уже ни к чему. Но я, так и быть, позволю вам остаться...
Лестница рядом, последние ступени с кряхтением одолевает Фитц. Откинул капюшон, седые волосы всклокочены, тянет тощую шею, крючковатый нос в красных лопнувших прожилках навис как топор палача.
- Я не чую магии, сэр Эйри!
Рыцарь взвился в воздух, шишак булавы блестит бронзой в лучах солнца. Ох и быстр Эйри на решения! Я выпростал руку из кармана, в открытой ладони горошина серебра. Неуловимым движением вывернулся из-под удара, Эйри провалился вслед могучему замаху. Эх, был бы кинжал, да под рёбра! Кулак дёрнулся наподдать, вместо того, я крутанулся на одном носке, метнул горошину вверх, на самую вершину, та исчезла в развалинах храма. И бросился к склону.
Тьма ударила струями меж обломков колонн, серой волной над головой прямиком на площадку. Фитца смело за край, я услышал прощальный крик полный ярости. Эйри мгновенно выхватил меч, засадил в какую-то щель. Рыцаря дёрнуло прочь, но пальцы крепко сжимают рукоять. Клинок опасно выгнулся, сталь вибрирует от напряжения, рыцаря треплет и полощет под напором магии, как баннер на флагштоке. Я шагнул к несчастному, вал серой тьмы меняет тон на светлый, в иных струях мелькает серебро. Странно, но закономерно, древняя магия не замечает меня.
Последний сюрприз, обломок стрелы на ладони, острые грани хищно щерятся в стороны. Такой наконечник зовут срезень, концы слегка загнуты, на манер крыш в восточных царствах. При попадании стрела причиняет обширную рану, встретив руку, отрубит вовсе. Я замахнулся, Эйри кинул отчаянный взгляд. Я дрогнул всего на миг, но хватило, сила Чаши Храма иссякла, Эйри брякнулся на камень уступа, не успел я ничего предпринять, как снова на ногах. Меч не выпустил, на кончике моя смерть. Я отшагнул, кляня за сентиментальность.
- Всё ещё хотите договориться? - проговорил я, растягивая мгновения перед неизбежностью.
- Уже нет! Где Талисман, демоны тебя побери!
- Его нет. Чародей обманул. Или ошибся, - соврал я, не дрогнув ни чёрточкой.
Рыцарь надвигается с таким простым и понятным намерением - убить. Всё кончено. Хотя...
- Постойте, сэр Эйри! Неужели не хотите знать, кто прикончил отца?!
Эйри раздраженно мотнул головой, нас разделяет лезвие меча. Я затараторил:
- Колдун, неужели не догадались, кто был тот колдун? Фитц Шиэр! Это он!
- Ты скажешь что угодно, оттянуть кончину! - выплюнул Эйри.
- Какой смысл мне лгать? Фитц Шиэр погиб, мы оба видели, как его смело!
Движения Эйри замедлились.
- Помните, рассказывали об отце, произнесли древнее прозвище колдунов: фетишиер? Ф-и-т-ц Ш-и-э-р!
Эйри замер точно молнией поражённый. Я добавил последнюю каплю.
- Ну, отомстить вам не удастся. Определённо, нет.
Глаза Эйри превратились в щёлочки.
- Пусть так. Но тебе не поможет, я поклялся истреблять всех колдунов! Всех.
Меч в руках рыцаря сделал вжик-вжик на уровне шеи. Комок застрял в горле, я с трудом протолкнул.
- А я дал слово найти и отдать отцовский меч. Как выяснилось, к великому сожалению - вам! Да-да, я встретил вашего отца в странствиях, в том самом подземелье на месте разрушенной крепостцы, - с жаром прокричал я. Эйри невольно замер, недоверие меняется гневом. - В парше и гное пролежал он десятки лет, домашняя скотина антов. Вы не удосужились найти, спуститься пораньше! Лелеяли месть! Гонялись за колдунами, пока истинный виновник пировал в башне близ королевского дворца!
- Ты лжёшь!!! Подлое существо, ты лжёшь! - прокричал, брызнул слюной Эйри, глаза навыкате, а взгляд безумный.
На Эйри жалко смотреть, рыцаря вот-вот разорвет от ярости. Или вины? Я с опаской вижу, как гнев превосходит вину. Нет, сэр Эйри не таков, признавать ошибки!
Пальцы рыцаря закаменели на клинке, рука дрожит в локте, я понял - последует удар. Мышцы ног ноют от напряжения, готовы метнуть тело в сторону. Губы Эйри сложились в жёсткую усмешку, он всё для себя решил.
- Его последние слова были о сыне и что Гильберта не виновна! Интересно, знал ли Шиэр, что ваш отец жив? - прокричал я в последней отчаянной попытке выжить.
Сбоку бабахнуло, в клубах вонючего дыма снова Фитц Шиэр. Ободран как дворовый кот, роскошная ткань плаща изорвана на лоскуты, в прорехах костлявое тело старика. Да этот колдун демонова прорва магии!
- Нет, не ведал. Я был молод и недалёк в те времена. Кто знал, что глупая шутка с именем... сыграет шутку. Не важно. Сэр Эйри, вам придётся жить с этим знанием! - проговорил колдун таким тоном, что по коже холодные слизняки размером с кулак. - Жить или умереть сейчас!
Колдун протянул руку, на раскрытой ладони сияет золотом неровный кусок металла. От предмета слабо веет чистой звёздной мощью.
- Талисман, кусок Золотого Талисмана. Но даже такой на многое способен. Где остальные части - неведомо. Нужно искать, сэр Эйри. Решайте, вы со мной или против? Мне пригодятся слуги.
Рыцаря перекосило, будь магом, сжёг бы одной ненавистью. Но Эйри переборол себя, молча склонил голову на миллиметр, как перед чужим государем.
- А ты, мой несчастный ученик, боюсь, недостоин. Талисман должен быть у людей, а не мелкиндов или эльфов. Только люди должны... впрочем, вам ни к чему знать. Сэр Эйри, этот мелкинд ваше первое задание!
Я задышал часто, горячая волна крови ринулась к рукам и ногам, мгновенный приказ, и время точно застыло. Мышцы взорвались в отчаянном прыжке, тягуче медленно я цапнул осколок с ладони Фитца, на лице колдуна только-только начало проступать удивление. Мгновение взрывной силы закончилось и события понеслись вскачь.
Эйри рубанул так, что застонал воздух, по колдуну! Но Фитц не даром жировал за королевский счёт, прозрачный кокон заклятия завихрился молниями прежде, чем кончик меча нашёл шею. Эйри отбросило. Раздался смешок.
- Верни Осколок, Виллейн, - холодно проговорил Фитц. - Не тебе тягаться со мной!!! А вы, сэр Эйри, продолжайте, продолжайте, мелкинд в вашей власти.
Я сжал до крови Осколок, но кус золота не желает делиться магией, вся уходит Фитцу! Эйри повернулся ко мне, я не успел поймать ускользающий взгляд рыцаря. Резкий удар рукоятью меча и живот взорвался болью, меня согнуло пополам. Мощный пинок отбросил к краю обрыва. Сэр Эйри сделал свой выбор.
- Славно, славно, - напутствовал колдун.
Я скрючился на краю пропасти, Эйри надвигается штурмовой башней. Лёгкий удар сапогом под рёбра и я уже вишу, цепляясь пальцами левой руки за край площадки, далеко внизу виток лестницы, слишком далеко. Как обещано, Эйри подобрал булаву, лицо каменное. Ужас вытеснил всякую мысль, я закричал. Мучительно медленно плывёт булава, бронзовое навершие оставляет полукруглый размытый след. Я не стал ждать удара, распрямил пальцы. Последнее что запомнилось - облегчение на лице Эйри. Миг нежного, мягкого словно перина, полёта, и - тьма, накинулась, сдавила со всех сторон.