KnigaRead.com/

Майкл Скотт - Волшебник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Скотт, "Волшебник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сен-Жермен и Жанна выбились из сил, но Софи и Джош продолжали обдувать ледяным ветром оставшихся чудовищ. Горгульи использовались как водостоки, поэтому камень был пористый и мягкий. Подпитываясь силой брата, Софи замораживала жидкость внутри камней, и чудовища раскалывались.

— Двое как один, — прошептал Николя Фламель, обессилено опустившись на землю.

Он смотрел на Софи и Джоша, стоявших в ореоле своих пылающих аур. Серебро и золото смешались, на коже виднелись следы старинных доспехов. Их сила была невероятна и, видимо, неистощима. Он знал, что такая сила может управлять миром, изменять его и даже уничтожать.

И когда последнее чудовище рассыпалось в пыль и ауры близнецов потухли, алхимик впервые подумал: а было ли верным решение пробудить их силы?


На вершине собора Нотр-Дам Ди и Макиавелли наблюдали, как Фламель и его товарищи выбираются из дымящихся руин и движутся к мосту.

— Мы влипли, — процедил сквозь зубы Макиавелли.

Стрела исчезла из его бедра, но нога до сих пор болела.

— Мы? — хмыкнул Ди. — Это все твоя вина, Никколо. По крайней мере, так будет написано в моем отчете. И ты ведь знаешь, что будет потом?

Макиавелли выпрямился и прислонился к стене, поддерживая раненую ногу.

— В моем отчете все будет по-другому.

— Никто тебе не поверит, — возразил Ди и отвернулся. — Все знают, что ты мастер лжи.

Макиавелли достал из кармана маленький диктофон.

— Значит, мне повезло, что я все записал на пленку. — Он постучал по диктофону. — Реагирует на голос. Записал каждое твое слово.

Ди замер и медленно повернулся к итальянцу.

— Каждое слово? — переспросил он.

— Каждое слово, — мрачно подтвердил Макиавелли. — Думаю, старейшины все-таки мне поверят.

Ди долго смотрел на итальянца и наконец кивнул.

— Чего ты хочешь?

Макиавелли указал на образовавшиеся внизу руины и зловеще улыбнулся.

— Посмотри, что умеют близнецы! А ведь они только-только прошли Пробуждение и еще не всему обучены.

— Что ты предлагаешь? — спросил Ди.

— Между нами, у нас есть доступ к необыкновенным ресурсам. Работая вместе, а не против друг друга, мы сможем найти близнецов, схватить и обучить их.

— Обучить?

Глаза Макиавелли заблестели.

— Они — близнецы из легенды. «Двое как один и одно целое». Как только они овладеют элементарной магией, то будут непобедимы. — Его улыбка стала просто устрашающей. — Тот, кто управляет ими, управляет миром.

Маг повернулся и, прищурившись, посмотрел через площадь туда, где в облаке пыли едва виднелся силуэт Фламеля.

— Думаешь, алхимик об этом знает?

Макиавелли горько усмехнулся.

— Конечно знает. Почему еще он решил их обучать?

Глава 55

В понедельник, 4 июня, точно в 12.13 поезд «Евро-стар» тронулся с Северного вокзала и отправился в двухчасовое путешествие до международного вокзала Сент-Панкрас в Лондоне. Николя Фламель сидел напротив Софи и Джоша в купе бизнес-класса. Сен-Жермен купил им билет при помощи кредитной карты, которую нельзя отследить, а также снабдил французскими паспортами. У ребят были паспорта с фотографиями, совсем не похожими друг на друга, а у Николя в паспорте вообще красовалась фотография молодой женщины с густой копной черных как смоль волос.

— Скажи им, что ты сильно состарился за последние несколько лет, — улыбнувшись, посоветовал Сен-Жермен.

Жанна д’Арк все утро ходила по магазинам и подарила Софи и Джошу по рюкзаку с одеждой и туалетными принадлежностями. Когда Джош открыл свой рюкзак, то обнаружил ноутбук, который Сен-Жермен подарил ему вчера. Неужели только вчера? Трудно поверить.

Едва лишь поезд тронулся, Николя разложил на столе газету «Монд» и достал дешевые очки, купленные в аптеке. Он поднял газету так, чтобы близнецы увидели первую страницу. На ней была фотография разрушений, оставленных Нидхёггом.

— Здесь пишут, — медленно прочитал Николя, — что рухнула часть катакомб.

Он перевернул страницу и увидел фотографию на полразворота: груды камней на оцепленной площади перед собором Нотр-Дам.

— «Эксперты утверждают, что падение и разрушение самых знаменитых в Париже горгулий и гротесков произошло по вине кислотных дождей, размягчивших камень. Два этих события никак не связаны».

Он сложил газету.

— Вы были правы, — сказала Софи, на лице которой лежала печать усталости прошедших дней, хотя она и проспала почти десять часов. — Ди и Макиавелли удалось все замять.

Она выглянула в окно. Поезд, стуча колесами, проехал несколько пересеченных линий.

— Вчера по Парижу прошелся монстр, горгульи сползли со здания… И в газетах об этом ни слова! Как будто ничего и не было.

— Но это было, — серьезно возразил Фламель. — А еще ты научилась огненной магии, а Джош получил свои силы. И вчера вы узнали, какую силу представляете вместе.

— И Ската умерла, — печально добавил Джош.

Удивление на лице Фламеля немного раздосадовало Джоша. Он посмотрел на сестру, потом на Николя.

— Скетти, — сердито повторил он. — Вы что, забыли ее? Она утонула в Сене.

— Утонула? — улыбнулся Фламель, и новые морщинки в уголках его глаз и на лбу углубились. — Она вампир, Джош, — спокойно объяснил он. — Ей не нужно дышать. Хотя могу поспорить, что она взбесилась. Девчонка терпеть не может воду. Бедный Дагон, у него нет шансов. — Николя откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. — У нас будет короткая остановка перед Лондоном, а затем мы с помощью карты лей вернемся в Сан-Франциско и к Перенель.

— Почему мы едем в Англию? — поинтересовался Джош.

— Мы направляемся к самому старому бессмертному на свете, — сообщил алхимик. — Попробую убедить его обучить вас магии воды.

— И кто это? — спросил Джош, доставая свой ноутбук.

К счастью, в первом классе есть беспроводная сеть.

— Царь Гильгамеш.

Конец второй книги

Примечания

1

В переводе с латыни: «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия» — так называется один из трудов Никколо Макиавелли, посвященный древнеримскому историку Титу Ливию.

2

Туман (фр.).

3

Цитата из романа Чарльза Диккенса «Холодный дом»

4

Остановитесь! (фр.).

5

«Способы подавить мятежные элементы Вальдичианы» (ит.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*