Наталья Бульба - Охотники за диковинками
Ни одно слово, сказанное Арадаром, не отдавало болью или гневом. Но я видела по его взгляду, который был холоден, как мерцание луны в морозную ночь, насколько тяжело давалось ему это спокойствие.
Что же до меня… лишь теперь, оказавшись в этом мире без опеки деда, я начала понимать, что та беззаботность, которую я могла себе позволять раньше, была лишь отражением мощи клана, к которому я принадлежала. Да и то… я ни на мгновение не оставалась без негласной заботы оборотней. Потому что они очень хорошо знали истину, в которой правота принадлежала тому, кто мог взять ее силой. Кто же не мог…
— Извините, вынужден был задержаться. — Улыбнулся мне входящий в шатер Шанкар и передал поднявшемуся ему навстречу Арадару две тарелки с кусками сочного мяса. — Там ваш брат, Тиана, решил побороться с моими за право преподнести букет прекрасной даме. Надо признать, несмотря на его молодость, он очень сильный боец.
— Он победил? — Уточнила я, забирая кувшин с травяным настоем у воина, который придерживал полог, пока опальный граф заходил внутрь и теперь ждал, когда кто-нибудь освободит его от ноши.
— А разве у него был выбор? — С добродушной насмешкой ответил вопросом на вопрос Шанкар, приглашая нас опуститься на подушки, и первым подавая пример. — Когда добиваешься внимания девушки, ты можешь быть только победителем. Вы согласны со мной, лорд?
Арадар, не сводя с меня взгляда, вопросительно поднял бровь. Словно уточняя, может ли он подписаться под сказанным. И я, прекрасно понимая, что все это является лишь прелюдией к тому разговору, ради которого нас позвали, кивнула головой. Впрочем, так оно и было. Ему не довелось драться с другими, чтобы завоевать меня, но ему пришлось стать тем, кем он был, чтобы мое сердце откликнулось на его чувство.
Несколько следующих минут прошли в тишине. Шанкар, продолжая играть роль радушного хозяина, разлил напиток по кружкам, которые стояли на той же подставке, что и магический светильник. И пока мы ели мясо, утоляя первый голод, небольшими глотками прихлебывал его, с лукавой улыбкой поглядывая на нас.
И лишь когда мы с женихов вытерли руки, поданным им полотенцем, заговорил. Удивив меня первой же сказанной фразой.
— Не знаю, зачем вы едите в Ашаир, но если не хотите внимания архимага Сирина, то поторопитесь. Вчера он покинул свой замок в карете без гербов и с усиленной охраной. Направился в сторону владений де'Арбаса. Сейчас в его крепости не больше половины гарнизона. Да и те…, — он ухмыльнулся, — сам знаешь, как ведут себя наемники в отсутствии господина.
— Мне кажется, — мой жених смотрел на главаря с едва заметным, но ничуть не оскорбительным, ехидством, — это далеко не все, чем ты можешь меня поразить.
— Ты всегда был проницательным, Арадар. — Шанкар кинул взгляд в мою сторону, словно уточняя у лорда, стоит ли ему говорить и дальше в моем присутствии и когда тот кивнул, произнес: — Карету, в которой везли якобы сестру твоей невесты, сопровождали воины де'Аскера. Вы слишком торопились покинуть место боя, потому и не догадались отодрать герб его сына. Да и те, кто вас преследовал, к де'Арве не имели никакого отношения. Мои люди узнали командира отряда. Не знаю, почему Ньялль посчитал это важным, но попросил меня самого рассказать тебе об этом.
Я тоже этого не знала, но… увидев во взгляде лорда удовлетворение, отложила в памяти. Хотя бы потому, что Верта просто не могла об этом не догадываться.
РенардПокинуть столицу нам удалось без проблем. То ли герцог не предполагал такого развития событий, то ли стража искала эффектную блондинку с пышными формами и потому не обратила внимания на хрупкую барышню, да еще и в сопровождении Терзара, которого если кто и не знал, то был о нем весьма наслышан и потому связываться не собирался. А может и удача решила, что мы заслужили ее внимание. Как бы то ни было, но на воротах нас даже не остановили.
А потом началась скачка. Решив не искушать судьбу, милость которой весьма мимолетна, гнали, не жалея ни лошадей, ни себя.
Первую остановку сделали далеко за полночь. Но не для того, чтобы передохнуть — сменили лошадей. Дамир тоже не рассчитывал на подарки этой ветреной особы, и подготовил подставы. Пока к рассвету добрались до моего замка, пересаживались из седла в седло еще дважды. И это того стоило — так быстро до собственных владений я еще не добирался.
Уже в видимости ворот, проезжая через небольшую рощицу, мы с Раилой сняли личину. Я хоть и предпочел бы остаться в этом образе, не мог себе этого позволить. Командир моего гарнизона лично отбирал каждого из воинов, что у меня служили. И ввести его в заблуждение якобы новичком, о котором он не ведал, было невозможно. А вот сделать так, чтобы о моем появлении знали лишь немногие, было вполне реально. Благо, что дорожный плащ, приготовленный Терзаром, нисколько не соответствовал моим предпочтениям.
А вот дальше, все было именно так, как и должно было произойти: в крепость нас не пустили. Моего спутника узнали сразу — он не часто, но бывал у меня с Дамиром. Но в соответствии с моим же приказом, отправили его дожидаться господина. Пришлось Терзару проявить настойчивость и свой жесткий нрав и потребовать привести того, с кем он мог бы поговорить.
Ждать командира пришлось долго. Опять же, в соответствии с моим приказом. Воин де'Арве, в присутствии стражников изрыгал проклятия на мою голову, но как только появлялась такая возможность, посматривал на меня с ехидством. Хорошо еще, не пытался уточнить, за что я его так невзлюбил. Раила же… несмотря на усталость, явно наслаждалась происходящим. И это заставляло меня хотя бы пытаться сохранить достоинство, несмотря на то, что терпение закончилось уже давно. Уж если меня, привычного к подобному, напряжение последних дней и скачка вымотали до предела, то что было говорить о девушке. Ей эта дорога далась явно нелегко.
Но в тот момент, когда я уже собирался раскрыть свое инкогнито, в небольшом закутке караульного помещения, где нас весьма учтиво попросили подождать, принеся только один стул… для барышни, появился Марэй.
— Чем могу служить, господа. — С холодной вежливостью уточнил он у Терзара, посчитав его старшим.
Хотел бы я ему сказать, чем он может нам служить, но был лишен такой возможности. Два воина стояли за его спиной, готовые в любой момент выпроводить нас за ворота. И все, что я мог, молча протянуть ему перстень, который я обычно передавал своим гонцам.
Выражение его лица не изменилось, но вот взгляд стал более внимательным.
— Я слушаю Вас. — Теперь он обращался ко мне.
— Господин граф, — прохрипел я, чтобы скрыть свой голос, — просил нас сопроводить даму в его замок. На словах попросив передать, чтобы ей были оказаны все возможные почести.