KnigaRead.com/

Оливер Боуден - Братство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оливер Боуден, "Братство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что ж, для того, чтоб сказать, что задумал наш старый друг Чезаре, Яблоко нам не понадобится, – вздохнул Макиавелли.

– Верно. Чтобы взять Неаполь, ему не нужна большая армия. Нет, он займет позицию здесь, собирая побольше людей. Он планирует захватить все королевство Неаполь и всю Италию.

– А что собираются делать Фердинанд и Изабелла? – спросил Макиавелли.

– Они собирают силы, чтобы сокрушить Чезаре. Мы заручились их поддержкой.

– Слишком долго. Их армия только вышла из Мадрида. Здешний гарнизон успеет перейти к действиям. Похоже, Чезаре очень спешит, – возразил Макиавелли.

– Армия может и не понадобиться, – задумчиво добавил Леонардо.

– О чем ты?

– О бомбах.

– Бомбах? – переспросил Макиавелли.

– Очень небольших бомбах, но достаточно эффективных, способных разрушить корабли или уничтожить лагерь.

– Тогда, если у нас будут бомбы… – начал Эцио. – Что тебе для этого нужно?

– Сера, уголь, нитрат калия. А еще сталь. Тонкая сталь. Гибкая. А еще мне понадобится мастерская с очагом.

Они занялись поиском необходимого. К счастью, корабль капитана Альберто, «Рассветный прилив», был пришвартован на том же причале. Он дружески их поприветствовал.

– И снова здравствуйте! – воскликнул он. – Неприличные люди. Думаю, вы не слышали о драке, случившейся в «Одиноком волке» вскоре после вашего прибытия?

Эцио рассказал, что им нужно.

– Хм. Я знаю человека, у которого есть необходимое, он продаст вам все в кредит.

– Когда вы возвращаетесь в Италию? – спросил Леонардо.

– Я собираюсь сдать карго граппы и закупить шелк. Может, через дня два-три. Почему вы спрашиваете?

– Я потом вам скажу.

– Ты уверен, что у нас получится с ним быстро договориться спросил Эцио, у которого внезапно появилось плохое предчувствие. Но он не мог винить Леонардо за желание уехать.

– Абсолютно!

Альберто сдержал слово, через несколько часов у них было все необходимое, и Леонардо приступил к работе.

– Сколько времени тебе потребуется? – спросил Макиавелли.

– Без помощников дня два. У меня достаточно материалов, чтобы делать двадцать ил двадцать одну бомбу. По десять каждому.

– По семь каждому, – поправил Эцио.

– Нет, друг мой, по десять – тебе и Никколо. Я не в счет.

Два дня спустя бомбы были готовы. Каждая формой и размером напоминала грейпфрут, у них был стальной корпус и задвижка сверху.

– Как они работают?

Леонардо гордо улыбнулся.

– Щелкаешь эту задвижку, – хотя это скорее рычажок – считаешь до трех и бросаешь в цель. Мощности каждой достаточно, чтобы убить двенадцать человек, а если попадешь в нужное место – вывести из строя корабль, и даже потопить его. – Он задумался. – К сожалению, нет времени, чтоб построить субмарину.

– Что?

– Не бери в голову. Просто бросай эту штуку после того, как досчитаешь до трех. Не держи дольше, иначе придется собирать тебя по кусочкам! – Он встал. – А теперь, прощайте и удачи!

– Что?

Леонардо грустно улыбнулся.

– Хватит с меня Испании, я возвращаюсь с Альберто. Он отплывает с вечерним приливом. Увидимся в Риме, если вы конечно вернетесь.

Эцио и Макиавелли переглянулись. Потом оба по очереди крепко обняли Леонардо.

– Спасибо, дорогой друг, – сказал Эцио.

– Не стоит благодарности.

– Слава Богу, ты не сделал эти штуки для Чезаре, произнес Макиавелли.

Когда Леонардо ушел, они осторожно убрали бомбы, – по десять каждому – в сумки, которые перекинули через плечо.

– Ты займись лагерем наемников, а я возьму на себя порт, – решил Эцио.

Макиавелли мрачно кивнул.

– Когда закончим – встречаемся на углу улицы, где стоит «Одинокий волк», – проговорил Эцио. – Думаю, Чезаре использует его как место планирования операций. В лагере и порту начнется хаос, и он со своими людьми отправиться туда, перегруппироваться. Загоним их в угол, прежде чем они снова от нас уйдут.

– Разделяю твои подозрения, – усмехнулся Макиавелли. – Чезаре так тщеславен, что и не подумает переместить тайное убежище своих сторонников в другое место. Это еще более неосмотрительно, чем собираться во дворце.

– Удачи тебе, друг.

– Она нам обоим понадобится.

Они пожали друг другу руки и разошлись.

Эцио решил сперва идти к кораблям, перевозящим войска. Смешавшись с толпой, он пошел в порт, и уже с причала увидел первую цель. Он достал первую бомбу, подавил неуместное сомнение о том, что оружие не сработает, и, помня о том, что следует действовать быстро, щелкнул рычажком, досчитал до трех и бросил бомбу.

Он стоял достаточно близко, поэтому бросок оказался точен. Бомба с лязгом приземлилась на корму корабля. Несколько секунд ничего не происходило, и Эцио мысленно чертыхнулся. Что если план провалится?

И тут раздался мощный взрыв, мачта корабля треснула и упала, осколки дерева разлетелись в разные стороны.

В начавшемся вокруг хаосе Эцио бросился вдоль причала, швыряя в корабли бомбы. Иногда взрывы были мощнее первого – на некоторые корабли уже успели загрузить бочки с порохом. Один раз взорвавшийся корабль, груженый порохом, уничтожил еще и два соседних.

По очереди Эцио уничтожил все двенадцать кораблей, но не менее важны были начавшиеся паника и хаос. Издалека донеслись крики и выстрелы, и Эцио понял, что Макиавелли тоже справился.

Он прошел до места встречи, надеясь, что друг выжил.

Вся Валенсия была охвачена хаосом, но Эцио протолкался через толпу и добрался до места встречи за десять минут. Макиавелли еще не было, но Эцио не мог ждать слишком долго. Вскоре ассасин появился. Он выглядел немного потрепанным, а лицо было испачкано.

– Господи, благослови Леонардо да Винчи, – выдохнул он.

– Удачно?

– Никогда не видел такого столпотворения, – отозвался Макиавелли. – Выжившие бегут от города так быстро, как только могут. Многие из них после этого с радостью променяют меч на плуг.

– Отлично! Но у нас еще есть дело.

Они прошли по узкой улочке и подошли к дверям «Одинокого волка». Они были заперты. Бесшумно, словно коты, они взобрались на крышу. Это было одноэтажное здание, его крыша шла под уклоном, а на самом верху был световой люк. Открытый. Ассасины приблизились и осторожно посмотрели с крыши.

Это была точно такая же комната, как та, где на них устроили засаду. Внизу было двое мужчин. Микелетто стоял у стола, а напротив сидел Чезаре Борджиа. Его некогда красивое лицо, изуродованное Новой болезнью, было белым от гнева.

– Они сорвали мои планы! Чертовы ассасины! Почему ты не уничтожил их? Почему ты меня подвел?

– Ваша светлость, я… – Микелетто был похож на побитую собаку.

– Мне нужно бежать. Я направлюсь в Виану. Оттуда я поеду в Наварру, через границу. И пусть тогда попробуют снова меня схватить! Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока придут войска Фердинанда и отволокут меня обратно в Ла Мота. Мой шурин, король Наварры, конечно, не откажет мне в помощи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*