Галина Романова - Наследник Темного Властелина
Но моя уверенность дала трещину и стала стремительно улетучиваться, едва опомнившийся дядя атаковал меня своим жезлом. Я еле успевал вертеть мечом, отбивая сыплющиеся на меня удары. В тесноте и в дыму начинающегося пожара было трудно сражаться. И я старался прорваться к выходу прежде, чем задохнусь. У меня уже начали слезиться глаза. А легкие буквально рвались на части от дыма.
Еще неизвестно, кому бы досталась победа в этом поединке — меч уравнивал наши с дядей шансы, — если бы не Сежес. Маг благоразумно не лез на передний план, но, когда я смог оттеснить дядю от двери и рванулся наружу, на простор и свежий воздух, счел нужным вмешаться. Против магии я бы наверняка успел защититься, но против банальной подножки — нет. И покатился по земле, смешанной с подтаявшим снегом, чудом не выпустив меча из рук.
Надо мной мелькнула тень, и послышался горловой рык. Я краем глаза увидел взвившегося в прыжке дядю. Подняв над головой жезл, он летел прямо на меня, чтобы обрушить единственный смертельный удар. Я не успел защититься — только поднял меч…
И услышал звонкий хруст сломанного металла, когда мое оружие столкнулось с магией жезла.
Мне показалось, что у меня из плеча вырвали руку — такой сильной была боль. Я закричал и покатился по земле, опять с ужасом ощущая, как огонь охватывает мое тело. Силуэт дяди Тангаора закрыл от меня небо.
Глава 27
— Отойди от него!
Голос грянул, как гром среди ясного неба. Спокойный голос, в котором не было никаких эмоций — просто приказ. И дядя подчинился. Не опуская жезла, он сделал полшага в сторону так, чтобы одновременно видеть и меня, и того, кто осмелился его остановить.
— Ты? Откуда? Здесь?..
Я приподнялся на локте, второй рукой придерживая пытающуюся отпасть челюсть. На крыльце замка стоял мой прадедушка. Все последние дни старикан с таким увлечением писал свое сочинение, что, кажется, даже не заметил нападения на нас. Но, оказывается, он не настолько отстал от жизни.
— Отойди от него, — повторил пенсионер голосом, в котором больше не было старческого дребезжания и шамканья. Да и взгляд… Кто бы мог подумать, что этот престарелый маразматик может ТАК смотреть? Во всяком случае, дядя занервничал.
— Дедушка, — он сделал еще полшага в сторону, не опуская, однако, жезла, — я уважаю вашу старость и мудрость, но вы не следили за последними событиями. Вы не знаете, что он сделал.
— Да, — прадедушка приближался неспешно, но в его походке была сила, — я не знаю, что такого он СДЕЛАЛ, за что его сослали сюда. Дельф, — он обратился ко мне, — я надеялся, что ты разгадаешь эту тайну. А ты вместо этого занялся игрой в войну? Сынок, я был о тебе лучшего мнения. Так в чем же его обвиняют?
— Не твое дело! — огрызнулся дядя.
— Танго!
И случилось невероятное — мой дядя опустил оружие. Лицо его стало резко бледнеть:
— Дедушка, так шутить опасно!
— Я не шучу. Танго, что случилось на вечеринке?
Я, пятясь, отползал, переводя взгляд с дяди на прадедушку… или кто это был на самом деле? Пенсионер расправил плечи, он двигался слишком легко и свободно для старика, который уже давно одной ногой стоял в могиле. И свой костыль он держал так, что даже дураку было ясно — против этого оружия выходить опасно.
Внезапно дядя зарычал и взмахнул жезлом. К слову сказать, я уже давно ждал чего-то подобного. Мой предок — тоже. Он увернулся и ответил.
Не ждите от меня описания дуэли — она закончилась практически сразу, не успев начаться. Ибо дядя Тангаор, вместо того чтобы атаковать противника, ударил в безоружного меня.
Вернее, должен был ударить, но молнию, вылетевшую из его жезла, сумела остановить другая. Прадедушка перебил смертельный удар своим ответным так легко, словно занимался этим всю жизнь, и дядя вскрикнул, когда жезл взорвался в его руках. Сноп искр окутал боевого мага. Несколько долгих секунд его силуэт еще бился в судорогах, а потом рухнул на растаявший снег.
Прадедушка опустил посох.
— И так будет со всяким, кто его тронет, — назидательно молвил он, глядя на распростертое тело, не подававшее признаков жизни.
— Дедушка? — Я сделал шаг.
Он обернулся. Взгляд его, начавший было теплеть, вдруг окаменел, и он рванулся ко мне:
— Что за!..
Прадедушка схватил меня за руку и сильным рывком бросил себе за спину. Я не удержался на ногах и пропахал носом снег, под которым скрывался камень. Кровь брызнула из носа, но я даже не заметил этого — там, где я только что стоял, камни взрыла горячая волна, окутавшая прадедушку с головой. Поднявшись на четвереньки, я с ужасом смотрел, как медленно опускается на колени старикан, а над ним вырастает сияющий от восторга Сежес.
— Я его убил, — пошептал он и раскинул руки. — Я ЕГО УБИЛ! ТЕМНЫЙ ВЛАСТЕЛИН МЕРТВ! Теперь я — новый повелитель этого мира! Я! Я! Я!
Я поискал глазами. Двор был перепахан так, что снег, камни, земля и какие-то ошметки не то одежды, не то плоти валялись вперемешку. Среди всего этого мусора что-то блеснуло. Обломок меча. Я медленно протянул руку.
— Властелин?
Сежес споткнулся и поперхнулся своими воплями. Я стоял в нескольких шагах от него.
— Ты тоже хочешь быть Властелином? Но двум Повелителям Зла не место в этом замке! Остаться должен только один!
Сежес улыбнулся.
И улыбка еще оставалась на его губах, когда он упал навзничь, схватившись руками за грудь. Маг ожидал всего, что угодно, но только не броска. Я метнул обломок меча, как обычный нож, не применив никакой магии, и он не успел защититься.
Подойдя к поверженному, я осторожно поставил ногу ему на грудь и глубоко вздохнул. Нет, я не собирался говорить красивых слов, просто мне нужно было вытащить меч из раны. Обмотав руки обрывком плаща, я покрепче взялся за клинок, провернул его в ране и резко дернул.
— Голову, — раздался рядом натужный шепот. Прадедушка шевельнулся. Изо рта, носа и ушей его текла кровь. — Отсеки голову…
Я опустился на одно колено и коротким толчком поправил голову убитого, обнажая шею. Мне было противно — отрезать голову человеку совсем не то, что потрошить лягушек и крыс в лаборатории. Но другого способа обезопасить себя от его воскрешения не было. Двумя руками покрепче схватив клинок, я рубанул раз, другой… Кровь брызгала на меня, я старался не смотреть на месиво, в которое превратилась шея убитого, но в конце концов мои усилия увенчались успехом, и отрубленная голова откатилась в сторону.
— Еще не все, — с трудом выговорил прадедушка. — Дельф, ты должен взять ее в руки и приставить к… к его ягодицам. Это необходимо! Иначе…