KnigaRead.com/

Сергей Уксус - Путь к жизни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Уксус, "Путь к жизни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А ничего это не значит. Керах не раз уже говорил, что Храм — это не только кладбища. Есть и просто монастыри, и просто храмы. Правда, в последнее почему-то слабо верится, но всё же? А степь или долина — это, как ни крути, изоляция. Библиотек нет, коллег нет. Посоветоваться не с кем. Просто поговорить — в смысле, о магии — тоже. Всё равно, что в отшельники податься. Может, на старости лет это и хорошо, но до неё — этой самой старости — ещё жить и жить. Получается…

Очередная волна попыталась совершить то, что не удалось предшественницам, но хуманс и на неё не обратил ни малейшего внимания…

* * *

— Всё, Ваше Высочество, — полковник Дарсиг опустил переговорный амулет и повернулся к главнокомандующему. — Последнего взяли. Как и было приказано, живым. Он вам нужен или можно… э-э-э… — Вертин замялся.

— Можно, — хмыкнул старший принц, повернув голову к командиру Тёмной Гвардии.

Тот снова поднёс переговорный амулет ко рту и что-то буркнул.

В нескольких милях от холма, на вершине которого расположился штаб учений, две костяные гончие, неподвижно стоявшие перед прижавшимся спиной к старой берёзе оборванным человеком, вдруг почти одновременно прыгнули вперёд, вгрызаясь одна в горло, а другая в живот несчастного. Их проводники поспешно отвернулись — зрелище предстояло малоаппетитное, хотя и недолгое, поскольку этот вид нежити был недостаточно умён, чтобы убивать жертву медленно, поглощая при этом эманации боли. Когда возня позади наконец прекратилась, старший мысленной командой подозвал к себе питомца, внимательно его оглядел и двинулся через подлесок к месту сбора. Младший, не говоря ни слова, последовал за ним. На растерзанный труп бывшего грабителя, имевшего несчастье попасться страже, никто из них не взглянул даже мельком — туда ему и дорога. В сегодняшних учениях все цели были такими вот отловленными преступниками, приговорёнными к смерти. Их вывезли из города, выдали лёгкую броню, ножи и выпустили в небольшой лесок неподалёку от столицы, служивший многим поколениям королей чем-то вроде охотничьего заказника. Им даже пообещали жизнь и свободу. При условии, что они пересекут этот лесок и выйдут с его южного конца. Потому что на востоке и на западе проводят внеплановые учения два егерских полка, а с севера пойдут охотники. Не сразу пойдут, через час — надо же дать дичи хотя бы тень шанса…

— …жаль, что они разделились. Интересно было бы посмотреть действия собачек против группы, — главнокомандующий остановился у низкого столика, на котором стоял глиняный кувшин с узким горлом, и налил себе воды в серебряный стакан.

— Действия против группы мы уже видели, Ваше Высочество, — воспользовавшись паузой, возразил Дарсиг.

— Шваль! — отмахнулся принц. — Такая же шваль, как и эти, только на арене, а не в лесу.

— А где взять лучших? — пожал плечами полковник. — Не своих же выставлять. Была б война…

После этих слов на холме установилась тишина. Адъютанты привычно делали вид, что их нет, охрана всеми силами изображала бдительное несение службы, полковник просто ждал, не мешая высокому начальству думать. Само же начальство пыталось высмотреть что-то среди росших у подножия холма деревьев. Или притворялось, что высматривает.

Наконец Его Высочество вздохнул и покачал головой:

— Не будет вам войны.

— А Рилгер? Пока они там режут друг друга из-за короны, мы могли бы отхватить кусочек земель. Я слышал, что почти у самой границы оловянные рудники есть.

— А я слышал, что у вас в полку сейчас всего двадцать человек и десять тварей.

— Двадцать два человека, Ваше Высочество.

— Это вместе с вами, полковник, не так ли?

— Так точно, Ваше Высочество!

— И как вы собираетесь вести войну такими силами?

Дарсиг промолчал. Он недавно обсуждал с князем и Наставником виды нежити, которые можно было бы поставить на службу, однако пока тёмные умели делать только гончих. И только из людей. В смысле, из двуногих разумных, хотя — теоретически — подошли бы любые кости. Но одно дело теория… Пока что удалось договориться, что эти двое попробуют сотворить ездовую химеру из лошади. Для начала — одну, но если дело пойдёт и если времени до отъезда хватит… «Эксперименты! Нужны эксперименты!» — мысленно передразнил полковник жреца. Старик, похоже, просто забыл, чему когда-то учился. Остаётся надеяться, что успеет вспомнить.

Между тем главнокомандующий, не замечая, что Дарсиг погрузился в раздумья, продолжал:

— Война, даже маленькая, будет стоить столько, что никакие оловянные рудники её не окупят. И знаешь, что самое забавное? — спросил принц и тут же ответил, не дожидаясь реакции собеседника: — Повоюем мы немного, а вот расплачиваться будем не один десяток лет. Нет уж, — продолжил он после небольшой паузы, — как бы ни хотелось мне испытать вас в настоящем деле, я лучше потерплю. А ты… А ты, Вертин, найди время поучить историю. И подумать. Полковник гвардии — должность не только военная, но и политическая. Вот и постарайся… соответствовать.

* * *

— Это что? — старик в чёрной поношенной рясе, на которой местами виднелись следы штопки, медленно двигался вокруг начерченной на полу склепа пентаграммы, разглядывая лежащее в середине рисунка нечто.

Тот, к кому он обращался, молча пожал плечами: во-первых, говорить он не любил, считая сотрясение воздуха пустым делом, придуманным живыми непонятно для чего, а во-вторых, не очень-то у него это и получалось.

— Так что же это, а? — не унимался жрец. Жеста он не заметил, поскольку смотрел в другую сторону.

— Хим'ра, — хрипло каркнул мертвец, понимая, что иначе его учитель не успокоится.

— Что? А! Химера, да?

Старик остановился, немного подумал и двинулся в обратном направлении, тщательно следя за тем, чтобы не пересечь ограничивающую окружность.

— А для чего химера? — спросил он, сделав несколько шагов.

— З-здить.

— А ног у неё сколько?

В этот раз лич промолчал, он очень хорошо умел отличать обычные вопросы от риторических.

— Сколько ног, я тебя спрашиваю? — не получивший ответа старик не унимался. — Где ты видел лошадь, у которой шесть — шесть! — ног, а?

— Не лошьт, хим'ра, — уточнил мертвец.

— И что, что химера? Ты где лишнюю пару ног взял, а?

Мертвец оглянулся в сторону выхода из склепа, где подпирал стену оборотень. Тот, правильно поняв брошенный на него взгляд, неторопливо пояснил:

— Вчера повар храма бычка забил. Взрослого. Мы договорились. Я ему с разделкой помог, а он господину все кости отдал. Сразу.

Жрец застыл, не закончив шага. Потом осторожно поставил ногу на покрытый каменными плитами пол, медленно развернулся к мертвецу и недоверчиво переспросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*