KnigaRead.com/

Колин Мэлой - Дикий лес

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Колин Мэлой, "Дикий лес" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

“Какая потеря, — подумалось Александре. — Какая мудрость рассыпалась пылью в веках…”

Один из солдат вырвал ее из размышлений. Это был молодой койот, почти еще щенок, и сверкающий золотом мундир болтался на его тощих плечах.

— Пьедестал, мэм, — сообщил он ей. — Прямо впереди, вон за тем холмиком, в разрушенном храме. Мне поручили дать вам знать.

— Благодарю, рядовой, — отозвалась губернаторша, окидывая горизонт внимательным взглядом. — Отлично.

Вот и все. Осталось совсем недолго. Солнце подбиралось к зениту — скоро наступит полдень. Александра чувствовала, как плющ волнуется под копытами коня. Темные листья и змеящиеся зеленые пальцы, казалось, лизали ей щиколотки.

— Терпение, мои милые, — прошептала она. — Терпение.

* * *

Вернувшийся разведчик никак не мог перевести дух.

— Роща, — выдавил он наконец. — Прямо по курсу! Койоты нас опередили, но совсем чуть-чуть.

Брендан выслушал известие молча. Разбойники, мистики и фермеры замерли в ожидании. Стоило последним идущим пробраться через заросли ежевики, как та снова запуталась за их спинами непроходимой паутиной; теперь все войско собралось в тени древних елей и кедров. Между двумя самыми высокими и толстыми деревьями лежало первое доказательство того, что когда-то эти места были обитаемы: одинокая рифленая колонна — похожими колоннами в представлении Прю были усеяны Рим и Афины — создавала причудливый контраст с диким лесом вокруг. В тени одного из обломков колонны Брендан собрал командиров: Кормака, лиса Стерлинга и Прю.

— А я что тут делаю? — первым делом спросила девочка.

— Ты будешь нашим гонцом, — объяснил Брендан. — Это очень важная миссия.

— Ясно, — с сомнением ответила она, чувствуя себя немного неуютно. Слишком уж ответственное дело, ведь на карту поставлено столько жизней.

— Пьедестал, — тихо начал Брендан, — находится в старом храме, в самом центре рощи. Храм состоит из трех отдельных ярусов — представьте себе три огромные ступеньки в склоне холма. Войско губернаторши будет на самом нижнем — там была вроде как соборная площадь. Третий ярус ближе всего к нам — на нем и стоит пьедестал. Мы встретим койотов на среднем ярусе. Там и будем сражаться. Чтобы, даже если нас оттеснят, пьедестал все равно остался за нами.

Он посмотрел каждому в глаза, а потом продолжил.

— Делимся на три части. Две фланговые и одну передовую. Кормак, наши будут огибать их с севера. Стерлинг, вы — с юга. Я поведу центральный блок с запада, через третий ярус. Вы расположитесь по обе стороны среднего, с севера и юга. Выдвигаемся по моей команде. Если подфартит, сумеем разбить их войско надвое между первым и вторым ярусами. Но в общем у нас только одна цель — не допустить губернаторшу до пьедестала. — Он повернулся к Прю. — Мы будем разделены, поэтому сообщение крайне важно. Тут в игру вступаешь ты, Прю. Надо будет передавать информацию от одной части к другой. Задача ясна?

Прю кивнула, отчаянно заталкивая обратно страх, который всколыхнулся в желудке. Ей подумалось, справятся ли ее теннисные кеды. Эх, нужно было надеть беговые кроссовки, те ярко-розовые, что мама с папой подарили ей на день рождения. Тогда она оскорбилась и отказалась их носить — настолько они были уродские. Сейчас эта причина казалась просто дурацкой придиркой.

Король тяжело вздохнул.

— Нас примерно шесть сотен. Против тысячи солдат. Это будет бойня. Но если сумеем удержать пьедестал за собой и помешаем губернаторше завершить ритуал, ни одна смерть не окажется напрасной.

Солнце пробилось через завесу облаков, и Брендан бросил дерзкий взгляд на льющийся с небес свет.

— Пора.

Резко сорвавшись с места, он запрыгнул на поваленный обломок колонны и тихо свистнул, привлекая внимание толпы ожидающих воинов.

— Друзья, — позвал он, — подруги, звери, слушайте все.

Войско, одобрительно забормотав, собралось вокруг говорящего.

— Когда-то в этой тихой роще, — звучно начал Брендан, — процветала великая цивилизация. Огромный город, полный жизни и мудрости, украшал собой здешние земли. Теперь его нет. Но руины этого города остались напоминанием тем, кто выжил в бедствиях, стерших его с лица земли, — напоминанием, что никто не защищен от злодеев, которые хотят любой ценой разрушить все, за что стоят идеалы братства и милосердия.

Король помолчал, оглядывая толпу.

— Братья и сестры, — продолжил он, — люди и звери. Сегодня мы должны забыть все обиды, что нас разделяют, и объединиться против более опасного врага, против зла, которое угрожает всем нам. Сегодня мы не диколесские разбойники. Мы не мирные земледельцы Северного леса. Сегодня мы идем плечом к плечу. Сегодня мы все братья и сестры. Давайте станем на один день Войском Дикого леса, общим числом в шесть сотен, и пусть могучий Лес поселит страх в сердце любого, кто осмелится встать у нас на пути.

Толпа взорвалась криками одобрения.

Прю вернулась к Кертису, который вместе с остальными ждал приказаний.

— Что случилось? — спросил он. — Почему тебя пустили туда к ним?

— Я буду гонцом, — ответила девочка. — Мне надо будет передавать сообщения.

— А, — понимающе кивнул Кертис, — связист.

Брендан, спрыгнув с колонны, принялся раздавать приказы. Он разбил толпу солдат на три части; Кертис оказался в подразделении Стерлинга. Пока прочие получали приказ на марш, Кертис подошел к Прю.

— Может, больше и не встретимся, — сказал он печально, протягивая руку.

Прю пожала ее.

— Ага.

Стараниями военачальников войско постепенно превратилось в четкое образование: единую беспорядочную толпу разбили на три плотных блока полных энтузиазма воинов с разномастным оружием наизготовку. Два наружных отряда отделились от центрального и двинулись вперед по обе стороны от рощи. Кертис заметил, как его товарищи снялись с места, и торопливо повернулся к Прю.

— Если больше не увидимся, — сказал он, — может, скажешь моим родителям, что все это было не зря, что в итоге я был очень-очень счастлив? В смысле, я нашел место, которое стало для меня настоящим домом. Ты им скажешь?

Прю почувствовала, как у нее на глаза наворачиваются слезы.

— Ох, Кертис, ты сам им это скажешь.

— Рад, что мы с тобой познакомились, Прю Маккил. Честно. — Глаза Кертиса влажно заблестели, и он вытер нос рукавом мундира.

Прю потянулась к нему и поцеловала в щеку. Почему-то печаль друга помогла ей забыть собственный страх.

— Взаимно, Кертис, — сказала она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*