Андрей Васильев - Гробницы пяти магов
Родители Агнесс переглянулись.
– Вот и наша дочь, возможно, сейчас говорит кому-то то же самое, – печально произнес дон Игнасио. – Хотя, скажи она что-то другое – и я сам ее не понял бы. Альба, что ты?
Лицо его жены скривилось, из глаз побежали слезы.
– Все, поехали, – сказал Гарольд, нахмурившись. – Дон Игнасио, мы скоро вернемся!
– До свидания! – многоголосо попрощались мы с родителями нашей подруги и покинули их дом.
Выражение недовольства жизнью, после отъезда, с лица Гарольда так и не пропало. Штука в том, что накануне он наведался в порт и не обнаружил там «Луноликой Лейлы». Ушел в море наш друг капитан Равах-ага, и даже «до свидания» не сказал. Вот так-то. Монброн разозлился жутко, что было легко объяснимо – мало того, что пришлось себя переламывать, упрашивая купца нам помочь, так еще и впустую это все было, получается. Плюс снова встал вопрос про то, как мы обратно в Центральные Королевства выбираться будем. Хотя по этому поводу я бы как раз особо печься не стал, думаю, что-что, а корабль до Макхарта мы найдем, особенно если попросим о помощи дона Игнасио.
К тому же, как мне думается, денег у нас на оплату его услуг могло и не хватить. Хотя – не тот человек Монброн, чтобы не платить по счетам, если он договаривался о чем-то, то знал, что делал. В любом случает – теперь это было неважно, корабль уплыл.
Другое плохо – лето вовсю перевалило за вторую половину, успеем ли мы до назначенного срока добраться в замок, особенно с нашим везением?
Но это будет потом, а пока – пустыня.
Она, конечно же, не начиналась сразу за городом, так сказать – за ближайшим холмом, но оказалась не так и далеко, как нам того хотелось бы. Пара дней пути – и вот последние поселения позади, а впереди – бескрайние пески.
Мерзкое место, скажу я вам. Днем жарища невозможная, солнце сверху печет так, что ощущаешь себя куском свинины на сковороде, а ночью – холодно. Ну, не так как у нас зимой – но все-таки.
Да еще и гадов полно разных – змеи, которых Агриппа упоминал, скорпионы, еще какие-то твари ползучие. И все норовят тебя укусить.
Про то, что воды здесь особо не найдешь, я даже и упоминать не буду, это и так понятно.
В общем, – скажу вам так – если бы не люди дона Игнасио, то мы и до Гробниц бы не добрались, и не факт, что обратно из пустыни этой вышли. Заплутали бы мы здесь с концами, и в результате все бы тут остались, в виде косточек и черепушек. Попадались нам по дороге такие, как видно, тоже люди без проводников в эти гиблые места сунулись.
А так, с Ренато и его помощниками мы уверенно продвигались к нашей цели, они ориентировались здесь как у себя дома, точно зная, куда повернуть с какого бархана и где находятся источники воды. Причем не только те, которые видны всем, но и скрытые от чужих глаз. Так смотришь – песок и песок, а под ним на самом деле – дощатая крышка, скрывающая глубоченный колодец. Вот так-то!
И, самое главное – вывели они нас к Гробницам на пятый день пути.
Сначала на горизонте в дрожащем от дневной жары воздухе появились какие-то смутные очертания, и Ренато сказал:
– Вот он, Иль-ха-Мортен. К вечеру там будем.
Он предпочитал называть Гробницы названием, принятом в Семи Халифатах. Впрочем, мы не сильно этому удивлялись, народы Анджана и Халифатов живут бок о бок с давних времен, их кровь, языки и культуры переплелись достаточно тесно. Властители этих государств, бывало, что враждовали, ну, а простой люд как общался друг с другом, так и дальше это делал. Ему до всей этой ерунды дела не было.
И все вышло так, как Ренато и сказал – ближе к закату мы оказались перед некогда величественными, а теперь изрядно потрепанными временем и пустынными ветрами, Гробницами Пяти магов.
Впрочем, атмосфера этого места никуда не девалась. Да, в стене, окружавшей некрополь, местами зияли дыры, через которые было видно монументы, стоящие на древних могилах, да, были видны обрушившиеся крыши мавзолеев, и лица пяти статуй, возвышающихся над всем этим, почти стерло время, но это было неважно. Все равно нас охватил трепет, причем не тот, который свойственен большинству простых людей. Я бы сказал только за себя, но, глядя на своих спутников, я понимал, что они испытывают нечто схожее.
Все мое нутро говорило о том, что это место напоено старой магией, той самой, о которой нам рассказывал Ворон на своих занятиях.
Нет, она была, если можно так сказать, мертва, то есть здесь остались ее отблески, как зарницы на небе после большой жары, но мы ее чувствовали всем своим существом.
– Вот теперь я понимаю, какой мощи здесь было применено заклинание, – пробормотала Фриша, спрыгивая с лошади на булыжную площадку, которая, несомненно, знаменовала то, что мы находимся уже на территории Гробниц. Эта площадка начиналась вдруг – вот песок, а вот уже булыжник.
– Ага, – подтвердил Карл и вздохнул. – Нам до уровня спящих тут магов не дотянуться никогда.
Гарольд ничего не сказал, он посмотрел на Ренато и спросил у него:
– Я так понимаю, вы не очень хотели бы ночевать в этом месте?
– Это так, – невозмутимо ответил воин. – Мы не боимся живых врагов, с ними все просто и понятно. Но это место – оно не для живых, а для мертвых, и нам тут быть не след. Но дон Игнасио сказал быть с вами и оберегать ваши спины, поэтому выбор у нас невелик.
Его спутники синхронно кивнули, причем все они с того момента, как мы приблизились к Гробницам, не убирали ладоней с рукоятей кривых сабель, висящих у них на поясах.
– Мы останемся здесь, но это не значит, что вам надо следовать нашему примеру, – произнес Гарольд. – Я запомнил дорогу до того места, где мы останавливались на дневку и наполняли фляги, вы можете подождать нас там. Это не приказ, но пожелание. Тем более что там, куда лежит наш дальнейший путь, вам нас все равно сопровождать не придется.
За стеной внезапно взвыл ветер, вынеся в ближайший от нас пролом какой-то мусор – сломанные ветки, обрывки материи и несколько обломков человеческих костей.
– Никогда не понимал магов. – Ренато успокаивающе погладил по шее своего зафыркавшего и заперебиравшего копытами жеребца. – Отчего вас несет в те места, от которых нормальные люди шарахаются как от огня? Почему вам надо выяснять то, что никому знать не следует? Зачем вам это?
– Когда мы сможем дать тебе ответ на этот вопрос, тогда мы и станем магами, – неожиданно весело сказала Луиза. – Пока мы и сами всего этого не знаем. И еще – нам тоже страшно, но выбора нет. А вы уезжайте и не бойтесь за нас. Скоро мы к вам присоединимся. Вот только сделаем то, что надо – и сразу к вам отправимся.
– Вы странные люди. – Ренато покачал головой, глядя на нас. – Может, и прав наш король в том, что недолюбливает магов, потому что все, что невозможно понять – оно раздражает и пугает. Но вы еще и смелые люди, а это достойно уважения. Мы будем ждать вас два дня, если до того времени вы не вернетесь, то мы приедем сюда и…