Пол Кемп - Буря Теней
— Оно не пройдёт, - сказал Ривен, и Абеляр моргнул.
— Абеляр, - сказал Роэн, - владыка утра...
— Ты хочешь, чтобы Форрин заплатил за это, - сказал Кейл. - Где он тебе нужен?
Глаза Абеляра сфокусировались, загорелись.
— Фэйрхэвен. Мое имение. Вы сможете перенести меня туда или мне отправиться верхом?
— Я перенесу тебя. На рассвете?
— Нет, - ответил Абеляр, и по его лицу прошла туча. - Перед рассветом. То, что я хочу совершить, не следует делать в свете солнца. Хорошо?
— Хорошо. Собирай снаряжение. Мы отправляемся прямо сейчас.
Они подождали, пока Абеляр надел доспехи и пояс с мечом, а потом раздал указания своим людям.
— Твой щит? - спросил Кейл.
Абеляр покосился на озёрную гладь, в которой отражались звёзды и свет Селун, и покачал головой.
— Больше я им не пользуюсь.
Кейл решил ни о чём больше не спрашивать.
— Фэйрхэвен, ты сказал?
— Да.
— Я скоро вернусь, - сказал Кейл Ривену. Он сосредоточился на названии и распахнул своё сознание. Названия было достаточно, чтобы послужить маяком для его силы. Он окутал себя и Абеляра тьмой, почувствовал родственную тьму в Фэйрхэвене, и перенёс их туда.
В воздухе всё ещё висел запах дыма. Тени расступились, открывая обожжённый скелет некогда внушительного особняка, сгоревшего практически до тла. Флигели тоже сгорели и превратились в кучи почерневшего дерева. Только конюшни и небольшое поселение спаслись от огня. На руинах свистел ветерок.
Они стояли посреди нескольких дюжин могил, отмеченных речными камнями. Судя по рыхлой земле, могилы были свежими.
— Тьма, - выругался Кейл, и вокруг него взметнулись тени.
— Они убили всех, - сказал Абеляр, и холод в его голосе напомнил Кейлу Ривена. Неудивительно, что он не хотел видеть сына, не сделав сначала того, что нужно было сделать. - Детей. Женщин. Стариков. Этот приказ отдал Форрин, точно так же, как и приказ сжечь Саэрб.
Кейл несколько мгновений помолчал в знак уважения к мёртвым.
— Мне нужно начинать поиски твоего сына. Я должен знать его имя.
Выражение Абеляра смягчилось.
— Его зовут Элден. Он хороший сын.
Кейл и Абеляр пожали друг другу руки.
— Скажешь ему об этом сам. Сегодня ночью Элден вернётся домой. Потом я приведу к тебе Форрина.
Абеляр посуровел.
— Я буду ждать.
Кейл посмотрел ему в лицо.
— То, что сказал Ривен... он прав, Абеляр. После того, как ты пошёл по этому пути, от некоторых вещей уже не избавишься.
— Я знаю.
Кейл сомневался, что Абеляр действительно знает, но чувствовал себя не в том положении, чтобы читать ему лекции. Кейл призвал к себе тени, зная, что прежде чем над Фэйрхэвеном снова просияет солнце, на его землях случится ещё одно убийство.
***Кейл возник в лагере позади Ривена и не стал зря тратить время.
— Сначала мальчишка, - сказал он и зашагал к палатке Абеляра.
— Сначала мальчишка, - согласился Ривен, догоняя его.
Перед палаткой Абеляра стоял бородатый мужчина в латах. У него был щит с изображением розы Латандера. Кейл узнал в нём Регга, лейтенанта Абеляра. Они остановились.
— Он ушёл? - спросил Регг.
— Он вернётся. Сначала он должен кое-что сделать.
Регг кивнул с обеспокоенным выражением на лице.
— Я знаю, что он должен сделать. Это заслуженно, но...
Он посмотрел на Кейла.
— Я могу как-нибудь помочь?
Кейл покачал головой.
— Спасибо за вашу помощь, - сказал Регг и отступил в сторону.
Кейл и Ривен нырнули в палатку и обнаружили, что внутри есть лишь несколько одеял, ведро, и пенёк в качестве стола. Кейл стянул тени из воздуха перед собой, сгустив их в круглое пятно, похожее на дыру в мире. Сосредоточившись, он призвал свою прорицающую магию. «Элден Корринталь» - произнёс он.
Теневой круг начал лениво вращаться, приобрёл зеркальный блеск. В его глубине мерцали вспышки тусклого света. Кейл чувствовал, как магия его заклинания тянется через теневую линзу по всему Фаэруну. Он отталкивал любое встреченное сопротивление, используя свою волю как оружие.
В линзе возникло изображение.
Маленькая фигурка лежала на земле, похоже, в какой-то палатке. Лодыжки и запястья мальчика были связаны верёвкой. Рубаха была запачкана грязью и кровью. Маленькое лицо покрывали синяки. Глаза были закрыты, они распухли до такой степени, что почти не окрывались. Кейл испугался, что он может быть мёртв, а потом заметил, что грудь слабо поднимается и опадает. Мальчик спал или был без сознания.
— Его бьют, - сказал Кейл. - Сильно.
Низкое шипение сорвалось с губ Ривена.
Кейл заставил магию своего заклинания сменить перспективу, чтобы показать Элдена с другого угла и дать им обзор на внутренности палатки.
Массивная фигура с длинными чёрными волосами сидела спиной к большому деревянному походному сундуку. Щит и обоюдоострый топор мужчины лежали рядом на земле. Он спал в своих латах, одну руку положив на рукоять топора. По полу были разбросаны меха и шерстяные одеяла. Короткое копьё и второй топор торчали возле входа.
— Ты заберёшь мальчика, - сказал Ривен. - Потом погрузишь палатку в тишину и оставишь прочее мне.
Кейл посмотрел на лицо Ривена, на его покалеченный глаз. В пустой глазнице не было милосердия.
— Хорошо, - сказал он. - Готов?
Ривен бросил сабли в ножны.
— Готов.
Кейл стянул к ним сумрак, ощутил родственный сумрак в далёкой палатке, и перенёс их туда.
Они выступили из тени, приветствуемые храпом длинноволосого человека с топором и поскуливанием спящего мальчика.
Ривен наклонился и положил левую руку на лоб ребёнка. Тени потекли с его руки, окутав синяки мальчишки. Большинство их исчезло, опухоль вокруг глаз спала.
Элден вздрогнул, всхлипнул во сне, свернулся клубком. Кейл прошептал собственное исцеляющее заклятье и нежно положил руку на плечо мальчика. Синяки на его лице исчезли полностью, и мальчик зашептал что-то неразборчивое, сделал глубокий вдох.
Ривен и Кейл обменялись жестокими взглядами. Ривен воспользовался языком жестов.
Я разбужу его, сказал он, кивнув на спящего мужчину. Он должен увидеть, что с ним случится.
Кейл кивнул, пригнулся ближе к Элдену и прошептал ему на ухо:
— Ты в безопасности. Я заберу тебя к дедушке.
Элден ничего не ответил, но его маленькое тельце начало дрожать. Кейл и Ривен могли исцелить телесные раны, но шрамы мальчика были глубже простой плоти.
В Кейле разгорелся гнев. Любой человек, избивающий ребёнка, заслуживал наказания. Он просигналил Ривену на языке жестов, резкими, режущими движениями.