Тим Пауэрс - Черным по черному
«Откуда-то я, похоже, его знаю», — с тревогой подумал Даффи.
Несколько безымянных рабочих оставили свои попытки очистить улицу от развалин и принялись перетаскивать в телегу скопившиеся за день трупы. Пока это происходило, возница, уронив лицо в ладони, громко рыдал. Кто бы он ни был, он наверняка безумен, решил Даффи. Солдаты вокруг недовольно зашевелились, смущенные присутствием сумасшедшего.
— Почему не найти для такой работы человека в здравом уме? — буркнул один из них. — И так сражаешься целый день, так потом еще терпишь вот это.
— Приятель, — сказал Эйлиф, стирая с усов пыль и эль, — когда он начинал, то мог быть и в здравом уме.
Наконец погрузку закончили, подняли и закрепили задний борт, и телега со скрипом покатилась дальше, а возница возобновил заунывные крики.
Даффи был уверен, что видел этого человека раньше, но сейчас было не то время, чтобы бередить воспоминания.
— Еще эля сюда, — попросил он. — Налейте-ка всем и подогрейте еще котелок.
Постепенно, после нескольких шуток и исполнения одной-двух старых баллад, компания вокруг огня вновь развеселилась. Из тех, кто участвовал в сражении, большинство предпочли сразу отправиться спать, но, как отметил ирландец, всегда найдется несколько желающих немного поболтать и отвлечься от дневных событий, прежде чем погрузиться в сновидения. Еще через час они начали зевать и клевать носом, а зарядивший дождь, капли которого шипели на углях, заставил их разбрестись по койкам. Даффи как раз поднялся, когда услышал резкий оклик:
— Кто идет? Назовись или стреляю!
Мигом позже донеслись звуки потасовки, затем выстрел и звук ударившей в камень пули, и крупный рыжебородый человек выскочил из ворот под стеной и что есть духу помчался по улице.
— Стража, сюда! — раздался крик позади убегающего человека. — Хватайте его! Это шпион!
Ирландец устало обнажил рапиру и кинжал и заступил дорогу.
— Ну, Кречмер, лучше стой! — громко сказал он. Бородатый беглец выхватил свой меч.
— С дороги, Даффи! — крикнул он.
С боковой улицы подскочили двое запыхавшихся стражей, а часовой на стене прицелился из аркебузы, фитиль которой не потух под дождем, так что шпион помчался прямо к Даффи, яростно размахивая мечом. Как раз перед столкновением фальшивая борода отвалилась, и Даффи с удивлением увидел искаженное страхом лицо Яна Заполи. Отскочив в сторону, ирландец собрался с силами и слева рубанул Заполи по плечу. Удар достиг цели, венгр зашипел от боли, когда клинок царапнул о плечевую кость, однако не остановился. Аркебуза часового на стене выпалила, но из-за неверного прицела при плохом свете пуля отскочила от мостовой в нескольких ярдах в стороне. Даффи кинулся за беглецом, но поскользнулся на мокрой мостовой и упал, больно ударившись коленкой о камень. Когда, морщась, он поднялся, Заполи уже исчез в темноте улицы, преследуемый двумя стражами.
— Черт его подери! — выругался Даффи, хромая к укрытию в сухом дверном проеме.
Грохот подков эхом разнесся с той же стороны, откуда появился Заполи, и мгновением позже конь и всадник остановились посреди улицы. Из-за дождя факелы светили тускло, так что, пока всадник не позвал стражу, Даффи не узнал, кто перед ним.
— Эй, Аврелиан! — позвал ирландец. — Здесь только что был Заполи! Убежал дальше по улице.
Волшебник повернул коня и направил его туда, где стоял Даффи.
— И Заполи тоже? Спаси нас, Морриган. Стражники побежали за ним?
— Да, двое.
— А Кречмера ты не видел? Я гнался за ним.
— Так он и есть Заполи! Смотри, вон на мостовой валяется его фальшивая борода.
— Мананан и Ллир! Выходит так, что Заполи все время был Кречмером.
Даффи потер колено и, хромая, прошел два шага.
— Разумеется, — раздраженно подтвердил он. — Рассуди сам. Помнишь, Вернер говорил, что в ночь на Пасху Кречмера не будет дома. Как раз в ту ночь Заполи появился у Циммермана со своей бомбардой.
Аврелиан покачал головой.
— Ну и ну, фальшивая борода. — Он с отвращением сплюнул. — Следуй за мной. О, ты повредил ногу? Тогда садись позади, надо спрятаться от дождя и побеседовать.
Даффи запрыгнул на крестец лошади, и они шагом поехали к южной караульне, где спешились.
— Эй, Дафф! — приветствовал ирландца открывший дверь капитан. — Видел я, как ты заехал тому шпиону. Жаль, сил у тебя осталось маловато, а то бы ты разрубил его надвое.
— Сам знаю, — удрученно хмыкнул Даффи, в то время как они прошли внутрь и пододвинули пару стульев к столу в углу. — Что он делал, когда попался?
— Пытался открыть старую калитку паромщика, — ответил капитан. — Ту самую, через которую днем сумел улизнуть сумасшедший. Ее заложили кирпичом, но старине Рыжебороду, как видно, никто не сказал. Когда Ран его увидел, он расшатывал кладку.
Ирландец и Аврелиан уселись за стол, а капитан вернулся с кувшином крепленого вина, за которым перед тем проводил время. Когда он вышел из комнаты, Даффи налил две кружки и взглянул на волшебника.
— Почему сорвалось дело с твоей засадой?
Аврелиан отхлебнул вина.
— Нужно было оставить целый отряд ландскнехтов.
Кречмер и Вернер вернулись в трактир всего несколько минут назад, и я дал им возможность пройти до середины трапезной, прежде чем дал свисток, по которому каждую дверь перекрыли двое вооруженных людей. Я сказал парочке, что они арестованы. Вернер просто стоял и вопил, но Кречмер — Заполи! — схватил стул и вышиб мозги одному из моих людей, после чего мечом вспорол второму живот. Остальные окружили его, но он выпрыгнул из окна и удрал, а я вскочил на лошадь и помчался за ним. — Он долил себе вина. — Он быстро бегает.
— Знаю, — сказал Даффи. Барабанивший по крыше дождь отыскал дырочку, и капля упала Даффи в вино. Он рассеянно отодвинул кружку.
— Вернер побежал к окну, через которое скрылся его наставник, — продолжил Аврелиан, — и один из моих ретивых парней вогнал три дюйма своего клинка ему в почку. Не знаю, выживет ли он. — Он пристально посмотрел ирландцу в глаза. — Этой ночью тебе предстоит кое-что сделать.
— То есть изловить Заполи? Черт возьми, друг, он мог просто затаиться или проскочить через один из проломов, наконец, перебросить через стену веревку…
— Не нужен Заполи. Он уже битая карта.
Через прореху в крыше на стол медленно упали четыре капли.
— Тогда что? — тихо спросил Даффи. Аврелиан, не поднимая на него глаз, прищурился на свечу.
— Сегодня днем я решил проверить, какие именно заклятия были в книге Беки. У меня…
— И что с того, какие там заклятия? — прервал его Даффи. — Вы с Ибрагимом сделали всю магию бесполезной, разве нет? Ты все время об этом твердишь.