KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фуюми Оно - Тень Луны - Море Теней

Фуюми Оно - Тень Луны - Море Теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фуюми Оно, "Тень Луны - Море Теней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ей понадобилось собрать всё своё мужество, чтобы предстать перед Царственным Эн и Энки, царствующим уже пять сотен лет и заявить, Я так решила. Она всё ещё почти ничего не знала об этом мире, и уж конечно не имела ни малейшего представления об управлении царством или его политической структуре. Вряд ли она вообще имела права называть себя государем.

Поэтому-то она была просто обязана начать действовать, каким бы безумием это не казалось со стороны. И если для этого требовалось развязать войну, она её развяжет, а поскольку, путь назад в таком случае для неё уже отрезан, запереться в глубине Дворца Ген'эй будет просто неприемлемо.

Заодно с Йоко и Ракушун отказался от надёжного убежища во дворце. Несмотря на её строжайший приказ остаться, он был непреклонен. Как раз подоспел Энки, заявивший, что помощь Ракушуна будет ему очень кстати, и они вместе отправились в Кей. Кирин не выносил крови и поэтому Энки не мог сопровождать их во время битвы. Вместо этого, они с Ракушуном посетят провинции, подпавшие под власть армии самозванки, и постараются открыть им глаза на происходящее.

Сто двадцать зверей летели над Морем Облаков. Армия самозванки насчитывала двадцать тысяч солдат, из них не менее пяти тысяч сосредоточено в провинции Сей. Как заметил сам Эн, против такой силы ста двадцати всадникам было не устоять.

— Единственная наша цель это Кейки. Если спасём его, то сможем выиграть время. Если мы ещё и сможем зародить сомнения в рядах армии Джоэй, убедить их в том, что на самом деле они столь яростно защищают всего лишь какую-то самозванку, будет даже лучше. Стоит только убедить в этом хотя бы трёх правителей провинций, как ситуация обернётся в нашу пользу.

Первым шагом к осуществлению этого плана было спасение Кейки.

— Неужели всего сто двадцать человек смогут это выполнить? — спросила Йоко.

Эн рассмеялся в ответ.

— На данный момент солдаты, которых я смог набрать, вряд ли смогут потягаться каждый против тысячи. Но один против десяти — запросто. К тому же, крепость плохо укреплена против нападения над Морем Облаков. Немногие умеют одновременно летать и сражаться. Наши противники вряд ли знают, что Царственная Кей находится на нашем попечении. Я лично отыскал тебя, чтобы оставить их в неведении.

Так вот почему Царственный Эн сам проделал такой длинный путь в Йошо.

— Ну, и к тому же, мне было очень любопытно узнать, что собой представляет эта новая Царственная Кей. Так что, Джоэй вряд ли может даже предположить возможность вторжения со стороны Эн. А если и да — они и не разглядят каких-то несчастных сто двадцать всадников, нагрянувших поверх Моря Облаков. Ну а дальнейшее уже зависит от тебя.

— От меня?

— Если сумеешь завоевать доверие армии самозванки, всё закончится куда быстрее, чем мы думаем. В Кей найдётся немного твоих поданных, готовых с радостью воевать за Джоэй. Стоит им только понять, что перед ними настоящая государыня, как они сами отдадут тебе Кейки.

Если бы это было так просто, вздохнула Йоко.

— Не сомневайся в себе, ты — царь. Никогда не забывай об этом. На самом деле монарх это не более чем пыжащаяся прислуга, но тебе не следует показывать это на людях. Весь твой облик должен всегда выражать безусловную решимость личности, облечённой властью.

— И как же именно это сделать? — вновь вздохнула Йоко. — Конечно, если быть полностью уверенным в себе, это не проблема, но это не мой случай.

— Ах да, ещё кое-что, — засмеялся Эн. — Насколько я понимаю, это кирин меня выбрал, так что, если у меня есть претензии по этому поводу, он получает от меня взбучку.

Йоко слегка ошарашено посмотрела на него.

— Вот так и становятся просвещённым монархом?

— Ну да. По крайне мере, в моём случае, это сработало. Если я чем-то недоволен, то позабочусь уведомить об этом и Энки. Но даже если это не улучшит мне настроение, я всё равно приму все усилия для разрешения проблемы.

— Думаю, в этом что-то есть. Постараюсь принять к сведению.

То, что увидела Йоко в Царстве Кей, было куда хуже всех тех видений, которые ей показывал меч. Вглядываясь вниз сквозь прозрачные глубины Моря Облаков, она начала понимать размеры бедствия, в котором находилась страна. В это время года на рисовых плантациях уже должны были вовсю пробиваться зелёные ростки, но большинство полей были опустошенны и явно заброшены. На дорогах ни одного человека, поселения и деревушки совершенно пустынны и сожжены до основания — всё, что осталось, лишь обожженные, почерневшие руины.

Она сочла Ко бедной страной, но это были ничто по сравнению с опустошением в Кей. Её сердце разрывалось при виде толп беженцев, жмущихся у подножия городских стен. Они, вне сомнений, мечтали вернуться домой. Йоко слишком хорошо понимала, каково это, ночевать под открытым небом, не имея собственной крыши над головой.

Пока внизу быстро мелькала земля, отряд за полдня полёта над Морем Облаков, добрался до Иръйу, столицы провинции Сей. В Иръйу, как и в Канкъйу, над Морем Облаков возвышалась вершина высоченной горы. Одним из расположившихся на ней зданий был замок правителя провинции, где-то в глубине которого содержали в заточении Кейки.

Всё ещё на приличном расстоянии от крепости, Йоко разглядела множество чёрных теней, отделяющихся от замка подобно стае птиц — его защитники с воздуха.

Сражение подразумевало под собой убийство. До сегодняшнего дня Йоко довелось убивать кого угодно, кроме человека, и только потому, что у неё не хватало духу обагрить руки человеческой кровью. Но стоило ей принять окончательное решение, как это страшное бремя стало само собой разумеющимся. И вовсе не потому, что в данном случае благородная цель оправдывала средства. Йоко запомнит навеки тех, кого ей доведётся убить, и их число — но это было всё, что она могла сделать.

— Ты готова? — спросил её Эн.

Йоко утвердительно кивнула в ответ.

— Будь осторожна. Было бы трагедией потерять Царственную Кей сейчас, когда она наконец-то берёт бразды правления в свои руки.

— Меня не так-то легко убить. Понимаете, мне не хватает здравого смысла, чтобы понять, что я проиграла.

Эн, было, озадаченно нахмурился, затем в его глазах мелькнула улыбка. Йоко устремилась навстречу вражеской кавалерии, обнажив меч. Китсуръйо продолжал неудержимо мчаться вперёд по воздуху. Они врезались прямо в самую гущу всадников, взмывающих в небо из крепости.

Глава 66

Одинокий зверь, заточённый в глубинах укреплённой крепости, опутанный толстыми путами…

— … кирин.

Это и есть кирин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*