Марк Лайшевцев - Волшебные миры 2
" Спасибо, Дионэлле. Мне неловко, что я неожиданным образом стал вашим мужем. Мы обязательно должны поговорить до вашего ухода", - она согласилась. Вдвоем с Джулией, Дионэлле помогла ему подняться. В ее глазах мелькали темные точки. К ним подошел Изакель. Качая головой, Питер улыбнулся.
" Поймал меня, а еще другом прикидывался. Спасибо, Изакель! Я не позволю обидеть твою дочь никому, в том числе и себе. Внуков пока не обещаю, но мы с ней непременно будем вместе. Дайте мне разобраться вначале с Наталией. Тогда станет проще с остальным определиться. Приходите в гости, как сможете, вдвоем. Нужно вас познакомить. Лучше пусть знает правду, чем обманывать и клясться в верности".
" Ты всегда был верен своим избранницам. Потому, хватит ныть. Сдам тебя на руки Наталии, запоешь, как петух на заре. Весь курятник переполошишь".
Смеясь над словами Джулии, коварный друг Изакель, откровенно радовался. Он благополучно выдал замуж любимую дочь Дионэлле. Хаопра давно спрашивала, почему он не дает дочери сблизиться с Питером. Мудрый Император уважал чувства друга, не желая испортить и без того сложные отношения супругов. Но, когда в первый день мира, Наталия повела себя не лучшим образом, он решился. Ему не нужно объяснять законы творцов. Темным мирам необходима также помощь, а союз с его дочерью, лишь подтолкнет Питера на доброе дело. Как отец, Изакель восхищался супругами. Они не пожалеют о союзе и будут счастливы. Это было для него главным, что он мог дать дочери.
Существовала еще одна причина для поступка. Изакель знал о пророчестве судьбы, которое дано при ее рождении. Она обязана совершить неназванное предназначение. Древние с придыханием говорят о нем, но не объясняют его суть и природу. Однако, подруга дочери, Аннабелль, совершила его. Только вот незаметно, чтобы оно принесло ей счастье. Их развели по разным углам, говоря, будто так надо. Хаопра прямо называет себя тещей Питера. Зато он стал конкретно тестем, а его дочь официально и законно вступила в брак. Теперь могут делать внуков, если хотят, только подальше от его ушей. Как ни крути, но по сути лишь Наталия и Дионэлле официально состоят в браке, а дочь Хаопры - нет. Он обошел старую змею на повороте, ничего пусть пошипит, ей полезно.
" Надеюсь, ты посетишь меня до вашего ухода?" - спросил он, дочь, готовящуюся к возвращению в лагерь. В глазах Дионэлле счастье и нежность к отцу.
" Мы непременно увидимся. Потом Питер пригласил нас вдвоем, не забыл. Надо познакомиться с Наталией. Чтобы берегла моего мужа. Я рада, что смогла побыть с вами, соскучилась по общению. А вообще вы сводник! Я благодарна вам за все, что вы сделали. Мне он снится с тех пор, как мы впервые встретились. Мужчина моих грез. Какая сила в нем! Он творил стадион, а я ощущала мощь Абсолюта. Отец, вы представить себе не можете, что мой муж владеет несколькими первозданными стихиями. Я желаю творить с ним новые миры, а не только латать старые, место которых давно на свалке времен. С ним достаточно поработать над одним миром, объяснив правильное построение логических цепочек", - она, весело смеясь, крутнулась на месте. Кольцо заиграло бликами света.
" Изумительный подарок! Спасибо, ты сделал меня счастливой женой", - с этими словами, она, чмокнув отца в щеку, выбежала из комнаты.
Джулия без стука открыла дверь. Подруги повернули головы и приросли к стульям. Хромая, в комнату, держась за ее руку, вошел Питер. Болезненный вид, похудел, но по-прежнему он силен духом, не позволяя себе поблажек. Сурово поглядывая на подруг, сильно припадая на правую ногу, он дошел до стула, тяжело опустив на него еще плохо слушавшееся тело. Наталия не бросилась ему на шею. Стоя, словно столб, она, молча, наблюдала за супругом.
" Здравствуйте, дезертирки. Что так скоро вернулись? Нашли место силы?" - задав вопросы равнодушным тоном, он не ожидал ответа, откинувшись на стуле. Тяжелый взгляд мужа не предвещал радости встречи. Наталия попыталась взять инициативу в свои руки, перейдя на другую тему.
" Мы не сумели найти следов места силы. Питер, мне нужна твоя помощь", - гнев в глазах супруга остановил поток ее слов. Наталия замолчала.
" Джулия, как поступают с беглой рабыней? Разве я не обещал отдать Наталию матушке Власбол? Ты желаешь всю жизнь кормить ее червей? Мало того, что сама сбежала, так еще и подруг сманила с собой. Мерфина, с тобой будет отдельный разговор, наедине. Наталия, ты знаешь, что за предмет висит на твоей шее? Его подобия есть у твоих подруг. Как думаешь, почему я не пользовался никогда его властью над тобой? Попробуй ответить мне на вопрос".
" Видимо ты считаешь недостойным поступком принуждать нас", - муж хмыкнул.
" Нет, неправильно. Мне противно думать, что вы достойны принуждения. Власть, вот что дает ожерелье рабыни. Неужели тебе понравится, если я начну требовать от Наталии, выполнения своих прихотей без ее желания. За кого меня принимает жена? Слышишь, Наталия - жена! Конечно, если ты предпочитаешь отношения раб-хозяин, тогда другое дело. Но тогда, я никогда не назову тебя женой. Джулия и Мерфина поняли меня, поступив соответственно. Между прочим, матушка Власбол просила передать, что Джулию брать к себе довеском не будет. Ты сама будешь отвечать за свои поступки. Впрочем, как и каждый из нас", - он замолчал.
" Спасибо, но я предпочитаю называть тебя мужем", - Наталия не могла вынести его молчания. Она поняла, что он еще не высказал главной претензии. Подняв веки, муж посмотрел на нее взглядом уставшего человека, без надежды в глазах.
" Если тебе не хватает приключений, скажи. Вы сутки просидели у Банга за запертыми дверями. Исчезли втроем, не взяв сопровождение. Гонец, принесший твое глупое письмо, смотрел на меня, как на рогоносца. Ты опозорила меня на весь мир. Ушедшие союзники разнесут весть о твоей измене, приукрасив на свой вкус. Я здесь шагу не могу ступить. Все думают, что вы уехали, чтобы развлечься на стороне, где вас не знают. На каждом углу шепчутся, жена наставила рога Спасителю. Ты обесчестила меня, можешь радоваться. Почему ты не смеешься?"
Слова подруг стали явью. Она дала повод для слухов. Как он может выдержать, если вокруг указывая пальцами, стоит толпа мерзких созданий, радующихся его горю. Схватив себя за голову, Наталия медленно сползала на пол. Она настолько явно представила себе этот кошмар, что он захватил ее эмоции. Питер поняв, что с ней происходит, быстро начал эмпатически работать над ее сознанием. Заменяя образы кошмара на все, что могло принести жене счастье. Раздался всхлип. Она приходила в себя. Постепенно ее взгляд приобрел осмысленность. Наталия бросилась к мужу и зарыдала. Закончив процедуру, Питер устало обнял жену за плечи. Силы покидали его, он еще не выздоровел после сражения. Джулия, схватив кувшин, не раздумывая, влила содержимое в рот Питера. Выдержанный коньяк перехватил дыхание, но пошел на пользу. Закашлявшись, он сам взял у Джулии кувшин и выпил несколько добрых глотков. Затем, заставил выпить жену. Джулия заинтересовалась, что было в кувшине. Мерфина сказала, что коньяк. Они пристали к Наталии насчет обеда. Сотворив всем жареного мяса, она стала кормить супруга. Мерфина глядя на идиллию семейной пары, покрутила у виска.