Кассандра Клэр - Draco Veritas
Драко спускался по лестнице с метлой в руках, радуясь, что не забыл про нее. Я должен поговорить с Гарри. Если и было что-то, что он затвердил, так это то, что утаивание чего-либо от Гарри могло его здорово выбить из колеи. А потому было дурной идеей.
С другой стороны, было трудно предсказать, как Гарри отреагирует на эту информацию. Драко догадывался, почему Дамблдор рассказал об этом ему одному.
Сбежав по обледеневшим ступеням, Драко пошел к полю короткой дорогой, мимо озера и гриффиндорских раздевалок. Подходя, он увидел спешащих на поле людей, заполняющиеся зрителями трибуны. Вдруг его взгляд привлекла золотисто-красная вспышка у гриффиндорской раздевалки. Человек. Вернее, парочка. Парочка, прильнувшая друг к другу, словно пытавшаяся укрыться от холодного ветра, сомкнутые руки, перепутанные красно-золотистые рукава, прильнувшие друг к другу лица… Разлохмаченная соломенная шевелюра. И знакомый водопад огненных волос. Симус Финниган и Джинни Уизли.
Драко остановился, присмотрелся и заставил себя двинуться дальше, решительно отвернувшись.
Ну, и чего ты хотел? — ядовито поинтересовался внутренний голос.
Обогнув угол поля, Драко двинулся к ожидавшей его на слизеринской стороне команде, не в силах избавиться от ощущения, что Джинни знала, что он шел мимо, что она увидела его… хотя нет, конечно, нет — она для этого была слишком занята.
Будь счастлив, это ведь именно то, что ты хотел, — сказал он себе, в этот момент слизеринцы увидели его и издали приветственный возглас. Вскинув метлу в воздух, он присоединился к команде.
* * *
Рядом кто-то деликатно кашлянул. Джинни отпустила Симуса и, повернувшись, увидела стоящего у дверей раздевалки с метлой в руке Гарри. Он подмигнул ей раньше, чем Симус успел повернуться.
— Ненавижу себя за то, что мне приходится вас прервать, однако игра начинается.
Джинни опустила голову, пряча улыбку, и почувствовала, как Симус сжал ей руку.
— Прости, Гарри, — произнесла она, плохо понимая, за что именно она извинялась.
— Да нет, все великолепно, — благодушно заметил Гарри, делая шаг назад, чтобы пропустить смущенного, но явно ощущающего облегчение Симуса, и следуя за ним к раздевалкам. Джинни пошла рядом с Гарри, изнывая от любопытства:
— Тебе Рон что-нибудь сказал? — решительно ткнула она его в бок. — С кем он там целовался?
Гарри криво ухмыльнулся и пожал плечами:
— Да ничего он не сказал на самом деле — вроде, встретился с ней в пабе, потом они где-то потискались… Сначала он говорил, что она из Хаффлпаффа, потом — из Равенкло. Говорил, что она со старшего курса, а когда я ему напомнил, что старшим курсом являемся мы, он вообще заткнулся. Только попросил напоследок верить ему, потому что он не имеет права ничего сказать.
Джинни аж подскакивала от возбуждения, когда они вошли в раздевалку. Она схватила свои протекторы и начала их застегивать, остальные, похоже, уже собрались и были на поле, комната была пуста.
— Боже мой, ты думаешь, это был кто-то совершенно ужасный, и он из-за этого смущен? — заворожено спросила она. — Может, это кто-то вроде Миллисент Буллстроуд!
Гарри сделал жуткое лицо:
— Ну, тогда бы укус на его шее был бы куда больше!
— Тэсс Хэммонд? Пенси Паркинсон?
Гарри закатил глаза.
— Боюсь, на такое он не способен даже после шестидесятой порции сливочного пива.
— А может, у нее есть парень? И он боится вляпаться в проблемы?
Гарри приподнял бровь.
— А что — возможно. Но боюсь, я не готов выдвигать предположения. Спрошу у Гермионы после игры, она с ним в последнее время проводит больше времени, чем я.
Джинни тихо засмеялась.
— У Рона таинственная девушка, — жизнерадостно заметила, она, — я балдею!
Гарри заулыбался:
— А, может, Симус прав, и у него таинственный парень? Представляешь?
— Признаться, я не вижу причин, чтобы он скрывал это, — держа метлу под мышкой, Джинни двинулась вслед за Гарри к квиддичному полю, — мама с папой не один год считали Перси голубым, и все нормально к этому относились. Устраивали ему темную и пытались выпытать у него все о его чувствах.
— Перси? Что — правда?
— Я тебе клянусь. Все были даже немного разочарованы, когда появилась Пенелопа, — добавила она и, нагнувшись, подлезла под ограждающими поле веревками. Остальные уже ждали, в том числе и Рон, натянувший свитер до самых глаз, что придавало ему что-то неуловимо черепашье. Она подмигнула ему, и он немедленно покраснел.
— У вас и правда изумительные родители, — заметил Гарри, и Джинни повернулась, чтобы подтвердить это улыбкой и кивком, но замерла, увидев лицо Гарри. Перед каждой игрой он смотрел на трибуны, ища Гермиону, и, судя по его выражению, он ее только что нашел. Проследив, куда он смотрит, она увидела Гермиону с кучей книг на коленях, сидящую между Яной и Джорджем. Она смотрела на поле и махала рукой. Джинни показалось, что Гермиона сделала какой-то знак Гарри, видимо, понятный только им двоим — Гарри улыбнулся — ярко, радостно, словно его лицо озарило восходящее солнце.
От какой-то неожиданной печали у Джинни свело все тело. Тайные знаки, шутки, понятные только им… Ей всегда казалось, что она вне — вне этой группы, куда входили только Гарри, Рон и Гермиона или же Драко, Гарри и Гермиона — единственная девушка среди мальчишек. Отвернувшись от Гарри, она встретилась глазами с Симусом, и он ей улыбнулся — нежно-нежно. Она улыбнулась ему в ответ и встала рядом с ним. Команда оседлала метлы. Гарри прошел вперед, и они с уже вышедшим на поле Драко пожали друг другу руки.
Впрочем, — подумала она, глядя не на поле, а на Симуса, — рано или поздно все меняется…
* * *
Матч задержался, прошел слух, что один из слизеринских игроков выбился из графика и опоздал. Гермиона, уверенная, что Драко встречался с Дамблдором, была стиснута на трибуне между Джорджем и Яной, позади сидел Фред. Ангелина не пришла, предпочтя демонстрационную прогулку по заводу в компании Оливера Вуда. По этому поводу Фред от комментариев воздерживался.
Гермиона сидела и гадала, о чем могли беседовать Драко и директор, поймав себя на мысли, что хотела бы оказаться мухой на стене его кабинета, или же, подобно Рите Моските, оказаться жучком-анимагом. Краем уха она слышала, как Яна успокаивает все больше и больше заводившегося Джорджа, самой же ей скучать было некогда: на ее коленях лежала толстенная L'Histoire des Quatres Objects de Pouvoir, она прилежно читала, перо-переводчик помогало ей справиться с непонятными словами. По мере того, как она изучала материал по les quatres, куда входили зеркало, кинжал, чаша и ножны — Четыре Благородных Предмета, дурное предчувствие все основательней и основательней поселялось у нее внутри. Она раньше слышала о них, более того, они входили в один из разделов данной Люпиным домашней работы, однако считала их легендарными, и знать не знала, ни почему они называются Благородными, ни на что они годны. Чем дальше она читала, тем меньше ей это нравилось, она уже едва удерживала себя от того, чтобы побежать, найти Гарри и рассказать ему о том, что она обнаружила. Но, конечно, она не могла так поступить…