Игорь Дравин - Ворон
— А ты расскажешь, где был? — продолжил допрос принц.
— Да и что ты там делал? — присоединился к Лабину Атор.
— Все расскажу, только вечером, после окончания ваших уроков. Потерпите парни.
М-да, я сосредоточенно обрабатывал манекен своими железками по очереди. А ведь я считал себя специалистом по ближнему бою. Мания величия у меня прошла быстро. С ребятами я поработал всего пару минут и понял, что нужно быстро заканчивать избиение благородных особ. Они мне в подметки не годились, и это еще легко сказано. Тулк был бойцом на голову лучше меня. Поэтому я с радостью воспринял появление мастера Байнара и отдал тяжело дышавших, промокших юнцов ему, а сам стал окучивать деревянного болвана. Как я ни старался работать только на технику, ничего у меня не получалось. Четыре манекена я уже разнес в щепки, причем абсолютно не прилагая для этого сил. Теперь вот доламываю пятого страдальца.
— Интересная у вас техника, тесс Барб, — заметил подошедший ко мне Байнар. — Никогда такую не видел. Поработаем вместе?
— Давайте, но мне нужен защитный костюм.
— Не беспокойтесь, тесс Барб. Я сейчас подберу вам защиту.
Байнар свистком прервал мучения братьев и отправился в подсобное помещение. Хм, видно, понравилось то, что я вытворяю, я направился к скамейке. Надо отдохнуть. Шестопером и молотом я с Байнаром работать не буду, покалечу еще его к дьяволу. Это мне совершенно не нужно. Секиру тоже оставляем про запас. Рукоять у нее слишком короткая. Байнар своим длинным мечом легко удержит меня на дистанции. Не буду же я ломать первым ударом его фамильный клинок. Еще расстроится.
— Привет, Капитан. — Я рухнул пятой точкой на скамью. — Не спрашивай меня, почему я отсутствовал и где был.
— Не буду, Барб. А все-таки где ты был? Я тут прихожу на урок Байнара с малышней и что вижу? Ты никогда не использовал копье…
— Правильно называть это оружие совной, — перебил я Капитана.
— Да хоть алебардой, — отмахнулся он. — Ты никогда им не пользовался, говорил, что не умеешь, а тут я прихожу и даже не понимаю, что ты вытворяешь. Где ты был, как смогли тебя научить так пользоваться этой рогатиной?!
— Я был далеко, а пользоваться совной всегда умел. Закончили разговор на этой веселой ноте. Больше ничего я тебе сказать не могу.
— Опять ваши горные тайны, — пробурчал Капитан. — Вечно вы все стараетесь хранить в секрете, даже то, сколько раз в день на толчок садитесь.
— Толчок — приятная тема разговора перед завтраком. Я пошел.
Вот ведь любопытный, все ему вынь да положи на прилавок. Перебьешься, Капитан, с помощью Байнара я стал натягивать на свое тело что-то вроде поддоспешника. Хм, какое громкое название для набитой конским волосом фуфайки с рукавами до локтя. Вот дьявол! Широкие рукава моей рубахи на мгновение задрались, и пружинные арбалеты, пристегнутые к моим предплечьям, продемонстрировали себя Байнару во всей красе.
— Интересное оружие, — хмыкнул мастер. — Вы полны сюрпризов, тесс Барб.
— Так давайте эти сюрпризы так и будут оставаться сюрпризами для всех остальных, включая принца и графа.
— Да я про них и не думал никому рассказывать. Я ничего не видел из того, что поможет сохранить вам жизнь принца. Начнем?
— Легко, — согласился я, надел на голову маску и разорвал дистанцию.
— Отлично, — покачал головой Байнар.
— Красивый у вас кинжал, мастер. — Я посмотрел на железку, которая, по мнению Байнара, должна была незаметно ударить меня в живот. — Не думал, что учитель фехтования благородных господ может использовать в поединке столь грязные штучки.
— Жизнь у меня тяжелая. — Мастер обнажил меч и стал мелкими шажками приближаться ко мне. — Многие хотели и до сих пор хотят вызвать меня на поединок и доказать всем окружающим, что я не по праву называюсь лучшим мечом королевства Анор.
— А разве на дуэли такие финты разрешены? — Я закрутил совной обычную мельницу. — Вроде нечто такое считается бесчестной уловкой.
— Вы правы, Барб. Только дуэли не всегда проходили днем в присутствии секундантов. Часто на меня нападали из-за угла в темное время суток. — Мастер попробовал легким уколом прикоснуться к моему правому предплечью.
Неудачно, меч мастера отлетел в сторону, а пятка моей совны ударила его в грудь.
— Зря я так атаковал, — вздохнул Байнар. — Вот что значит отсутствие практики с аничами, совсем я забыл про вашу скорость.
— Ничего страшного, мастер. — Я остановил вращение полукопья полу неизвестно чего. — Так и вам, и мне будет легче. Теперь моя очередь атаковать.
Мой выпад Байнар отвел в сторону мечом и попытался контратаковать. Наивный. Выпрямляясь, я провел секущий удар по его ногам. Есть, мастер подпрыгнул, пропуская удар, ну теперь он полностью мой, я не дам ему времени на размышление. Я стал продвигаться вперед приставными шагами, а совна в моих руках превратилась в швейную машинку. Беспрерывные колющие и рубящие удары в маску, руки, корпус, ноги заставляли мастера непрерывно отступать и лишь изредка пытаться отвести в сторону наконечник моего оружия. Кстати, то, что я вытворяю, похоже на китайскую технику владения большим ножом, или, как местные называют, гуаньдао. Похожа, но не аналогична. Все, пора заканчивать гонять мастера по кругу, зачем мне его унижать? Мой слегка неуклюжий удар Байнар отводит в сторону и контратакует выпадом в корпус. Я заваливаюсь на бок и сбиваю с ног мастера хлестким ударом по ногам.
— Довольны? — поинтересовался я у Байнара, помогая мастеру встать.
— И доволен, и зол на себя, — ответил он. — Слишком я привык к мечу и зря несколько лет не работал против копья. Теперь, тесс Барб, я попросил бы вас дать мне несколько уроков, компенсируя тем самым нанесенный мне урон.
— Какой урон?
— Мои ученики видели, как вы меня гоняли по кругу, — улыбнулся мастер. — А это оскорбление для меня. Барб, — Байнар придвинулся ко мне вплотную, — я в долгу не останусь.
— Договорились. Ну что, пойдем? — Я подмигнул ребятам, с раскрытыми ртами смотревшими на нашу с Байнаром тренировку. — Вас уже наверняка учителя заждались.
— А все-таки, Барб, где ты был? — Прислонившийся спиной к стене Капитан никак не мог успокоиться. — Когда ты пропал, я не знал, как тебя прикрыть. Принц и граф тут как укушенные пониже спины бегали, а потом приходит тэсс Лоташ, о чем-то говорит с Его Величеством, и твоя пропажа перестала кого-нибудь волновать.
— Волновать, — хмыкнул я. — Капитан, кого моя пропажа здесь может заставить испытывать столь глубокие чувства? Кроме парней, никого. Наоборот, многие обрадовались столь долгожданному событию.