KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Куно - В полушаге от любви

Ольга Куно - В полушаге от любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Куно, "В полушаге от любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Убирайся отсюда! — рявкнула я, демонстративно ища глазами, чем бы ещё запустить в этого мерзавца.

Спорить и задерживаться Эстли не стал. Набросил поверх рубашки жилет, подхватил с пола сюртук и молча вышел из комнаты. Я смотрела ему вслед, тяжело дыша, и не отказала себе в удовольствии напоследок запустить в закрытую дверь ещё одну статуэтку.


На следующее утро ко мне пришла Илона. За что я ценю свою подругу: она отлично понимала, что сейчас не время для расспросов. Поэтому донимать меня ими не стала, как не стала нервировать меня утешениями и словами поддержки. А вместо этого просто принялась передавать мне новости, которые, как она справедливо полагала, должны были меня заинтересовать.

— Барон Тувинен уехал из дворца час назад, — сообщила она, попивая поданный служанкой кофе. — Говорят, у него был не слишком приятный разговор с герцогом. Подробности не афишируются, но барон отбыл в свои владения, так что уехал он надолго.

Я кивнула и тоже пригубила кофе. Горячий. Что ж, во вчерашней истории были несомненные преимущества. Я бросила взгляд на подвенечный наряд, всё ещё красовавшийся на ширме. Во всяком случае мне не пришлось сегодня облачаться в это платье и отправляться в храм.

— И ещё одно… — Илона покосилась на меня, словно оценивая, стоит ли сообщать мне вторую новость. Но, видимо, решила, что утаить её от меня не может. — Герцог отсылает Кэмерона Эстли.

— Что? — удивилась я.

Подруга покивала в подтверждение своих слов.

— Сегодня утром они долго разговаривали, запершись у герцога в кабинете. Разговор вёлся на повышенных тонах — во всяком случае, со стороны герцога. Альмиконте явно разгневан. Подслушать содержание беседы никому из наших не удалось. А некоторое время спустя стало известно, что Эстли собирает вещи. Уезжает к себе в замок.

— Что, насовсем?

— Вроде бы нет. На время. Полагаю, не слишком надолго, ты же сама понимаешь, как он нужен герцогу. Для окружающих всё обставлено так, будто у Эстли появились срочные дела в графстве, и он уезжает, чтобы их уладить. Но в действительности это опала. Что бы ни произошло вчера вечером, герцог явно очень этим недоволен.

Последними словами Илона дала мне понять, что была бы не прочь услышать рассказ о случившимся из моих уст, но готова ждать до тех пор, пока я не буду готова удовлетворить её любопытство. Я благодарно кивнула. Разумеется, я всё ей расскажу, но не сейчас. Чуть позже. Когда мои собственные эмоции хоть немного поутихнут.

Впрочем, как выяснилось, и времени на доверительные разговоры у нас не оказалось. Камеристка вскоре передала мне записку от Мирейи. Сестра герцога хотела, чтобы я немедленно явилась к ней. Я кисло улыбнулась. Что ж, я именно так и предполагала. Мирейа ждёт объяснений. Что же, она их получит.

В покои герцогской сестры мы направились вместе с Илоной. Мирейа предложила мне сесть подле неё, остальных же отослала в другую часть комнаты. Что, впрочем, не мешало им старательно прислушиваться к нашему разговору.

— Я рада, что твоя свадьба расстроилась, — сдержанно сказала Мирейа, после чего принялась сверлить меня глазами. Взгляд её был крайне напряжённый.

— Благодарю вас, миледи, — склонила голову я. — Меня это тоже весьма радует.

Мирейа ещё немного помолчала, но долго сдерживаться не смогла.

— Насколько мне известно, барон застал тебя вчера вечером в постели с Кэмероном Эстли. Это правда, Несси? Как это понимать? Я ни в коем случае не упрекаю тебя в том, что ты привела к себе любовника в ночь перед тем фарсом, именуемым свадьбой, что замыслил мой брат. Но Кэмерон Эстли?!

Я отлично понимала, что имеет в виду Мирейа. Такой поворот событий не мог её не беспокоить. Ведь Кэмерон Эстли — это враг номер два. Первым, ясное дело, идёт сам герцог. С точки зрения Мирейи связь её фрейлины с Эстли — это практически предательство. Где гарантия, что женщина, которая спит с первым помощником герцога, не станет передавать ему информацию о делах Мирейи и помогать другим доступными способами? Да, беспокойство и холодность Мирейи более чем объяснимы.

— Кэмерон Эстли — не мой любовник, — твёрдо произнесла я. — Поверьте, я не испытываю к нему ни малейшей симпатии. — Последняя фраза была сказана искренне, но дальше пришлось позволить себе небольшую ложь. — То, что увидел в моей спальне барон, было инсценировкой. Я просто заранее договорилась с Эстли, что он поможет мне в деле со свадьбой. Он — хороший артист. Очень хороший… Вот, собственно, и всё.

— Но почему он стал помогать тебе? — удивилась Мирейа.

— Я пообещала, что в будущем окажу ему ответную услугу. Не тревожьтесь, — поспешила развеять её подозрения я, — эта услуга не будет идти вразрез с вашими интересами. Я очень чётко оговорила этот момент. Просто я окажу ему содействие в каком-нибудь нейтральном политическом вопросе. Вчерашнее происшествие — просто деловая сделка, только и всего.

— Ну что ж, — во взгляде Мирейи читалось облегчение, — в таком случае я действительно очень рада, что всё так сложилось. Мой брат, конечно же, в ярости, поэтому нам надо кое-что предпринять по этому поводу. Важно, чтобы ты не попадалась ему на глаза, пока буря не пройдёт стороной. Поэтому я отправлю тебя к моей двоюродной сестре, маркизе Эльбер. Она недавно вышла замуж и переехала во дворец своего супруга. Ты отправишься туда якобы для того, чтобы передать мои письма и заодно немного помочь леди Эльбер освоиться на новом месте. На самом же деле просто переждёшь там несколько недель. Я извещу тебя, как только увижу, что брат остыл, и сюда можно возвращаться.

Что ж, пожалуй, сейчас это действительно наилучший выход. К тому же мне и по личным причинам будет лучше ненадолго отсюда уехать. Немного отдохнуть от дворца и навести порядок в собственных эмоциях. Жаль только, что резиденция маркиза Эльбер не расположена на морском берегу…

— Спасибо, миледи. Я велю своей камеристке собирать вещи.


Я всё-таки нанесла этот визит, прежде чем он уехал. Уже знакомый лакей, Роберт, выглядевший несколько расстроенным, проводил меня в покои. Здесь всё было совсем не так, как в прошлый раз. Предшествующий переезду беспорядок. Выдвинутые ящики, разложенные на кровати вещи, дорожные сундуки, стоящие посреди комнаты. Эстли стоял у стола и бегло проглядывал какие-то бумаги, очевидно решая, стоит ли брать их с собой.

— Ах, это вы, — грустно улыбнулся он, отрываясь от своего занятия и жестом предлагая мне сесть. Впрочем, я это предложение проигнорировала, а настаивать он не стал. — Рад вас видеть. Чем обязан?

— Зачем вы это сделали? — не стала ходить вокруг да около я. — Зачем так поступили?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*