Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья
Возможно, колдуньи еще живут в Мионне, самой древней из земель. Брилли не сомневалась теперь, что представительницы ее народа скрываются где-нибудь в городах и деревнях герцогских лордов, но была уверена, что их единицы. Не зря так тревожилась Тора, так просила ее заняться поисками.
Брилли догадывалась, что предгорные районы заселяют многочисленные представители аллемани: фермеры, лесники, работники каменоломен и охотники. Любая ферма и каменоломня, расположенная на востоке или на юге от города, а также любой рыбак из северных районов вели активную торговлю с дархельскими лавочниками. Простой люд Ярваннета связывали те же отношения с портовым столичным городом Мелфаллана. Только тут народу было гораздо больше, ведь Дархель — столица самого герцога, и торговля здесь достигает гораздо более обширного размаха. Многие из фермеров и рыбаков, как тот, что ехал впереди Брилли и Меган, провели на рынке весь вчерашний день и теперь, переночевав в Дархеле, направлялись домой.
Она не могла оставаться в окрестностях столицы, так близко от герцога, среди стольких людей. Теджар, обнаружив ее исчезновение, наверняка стал бы искать ее именно здесь.
Брилли не знала ни Лима, ни Брайдинга, ни Тиндаля и в любой из этих земель чувствовала бы себя в постоянной опасности. В Ярваннет ей нельзя возвращаться: если ее поймают там повторно, герцог опять воспользуется ею как оружием против Мелфаллана.
А что бы он сделал с Меган?
Брилли посмотрела на высокие восточные горы впереди покрытые снегом и туманом. Где-то в тех краях — об этом знал фермер в повозке — дорога разветвлялась, и южная ее ветка вела в Аирли, владение Ровены. Герцог мог предположить, что она направится туда, ведь однажды там уже ловили колдунью. Брилли чувствовала, что Ровена, временами слишком резкая, способна на настоящую дружбу, обладает властью и острым умом.
«Может быть, позже, через годик или два, я направлюсь в Аирли. Передам весточку для Мелфаллана, чтобы он знал, что я жива, — подумала Брилли. Но тут же решила, что не должна этого делать. — Лучше его больше не тревожить…»
Она знала, что за ответвлением дороги, ведшим в Аирли, за высокими горными перевалами лежат рыбацкие городишки южной части Мионна. Где-то неподалеку от этих перевалов находится Колдовское Ущелье, хотя его точное местоположение ей было неизвестно. Брилли могла попытаться разыскать это место и укрыться там на некоторое время. Быть может, надолго. Меган подросла бы и окрепла, а у нее появилась бы возможность продумать свои дальнейшие действия о возрождении рода.
Если это вообще возможно. Тора очень просила ее найти Колдовское Ущелье в горах над Дархелем.
Брилли крепче сжала поводья. Они уже приближались к опушке леса.
12
Мелфаллан проснулся утром, нехотя прощаясь с приятным сновидением. Во сне он катался на лодке, а с берега ему махала изящной белой рукой Брилли. Рядом с графом лежала Сари, теплая, нежная. Повернувшись к ней, Мелфаллан уткнулся лицом в ее благоухающие волосы, протянул руку, провел ею по бедру жены, остановился на мягкой груди и открыл глаза. Она уже не спала. И странно смотрела на него.
Во сне на протяжении нескольких часов он видел перед собой вовсе не эти глаза. Но глаза Сари были ясными и, как всегда, красивыми.
Мелфаллан вздохнул и убрал руку с ее груди.
— Вчера все закончилось у нас так быстро, — пробормотал он. — Ты никогда не думаешь о себе, это несправедливо, Сари.
— Это мой долг, — гордо воскликнула она.
Мелфаллан опять вздохнул, перевернулся на спину и взял ее руку.
— Знаешь, иногда мне страстно хочется, чтобы ты не думала о долге. Неужели тебе кажется, что мне нравится оставлять без внимания твои интересы, твои желания и потребности?
— Но…
— Я никогда не мечтал жениться на твоей матери, но порой у меня возникает ощущение, что я женат именно на ней, — сказал Мелфаллан.
— А на мне ты мечтал жениться? — тихо спросила Сари, удивляя его.
— Да, мечтал, — ответил он, и это было правдой. На его губах появилась улыбка. — Я плохо знал тебя перед свадьбой, но ты была очень красивой, очень нежной. Ты до сих пор такая, милая Сари, — с чувством добавил он. — Прости, в последнее время я постоянно погружен в свои проблемы и не уделяю тебе внимания. — Он зевнул и сжал ее руку. — Не помню, о чем был мой сон, но определенно о чем-то приятном. Воспоминания о нем навевают странные мысли.
Сари облокотилась рукой на подушку, приподняла голову и положила ее на ладонь.
— Кажется, я догадываюсь, на что ты намекаешь.
Она сморщила нос, корча озорную рожицу. Такое он нечасто видел.
Мелфаллан грустно улыбнулся.
— Интересно, как, по-твоему, называется муж, который при выполнении своего супружеского долга доставляет жене не удовольствие, а боль?
— Да как ты можешь определять, что доставляет мне удовольствие, что — боль?
Сари величественно тряхнула головой и вызывающе уставилась на мужа. Жест она в точности переняла у Ровены, и Мелфаллана это тронуло. Сари, несомненно, считала, что он хочет близости. И, как всегда, неправильно понимала его.
«Но ведь это несправедливо по отношению к ней, — твердил себе Мелфаллан, — сравнивать ее с другой женщиной… женщиной с серыми спокойными глазами, с бледным красивым лицом…»
— Сари…
Кто-то громко постучал в дверь.
— Мелфаллан! Проснитесь! — Через мгновение в их спальные покои влетел запыхавшийся Стефан. — Ваша светлость! Люди герцога Теджара наводнили покои леди Ровены! Герцог обвиняет ее в измене и собирается арестовать! Вы должны помешать ему в этом!
— В измене? — тараща глаза, спросил Мелфаллан. — За то, что она не явилась на его вчерашний банкет?
Стефан нервно развел руками.
— Я не шучу, ваша светлость! Пожалуйста, пойдемте туда скорее! В данную минуту в покоях леди Ровены находятся солдаты герцога!
Лицо Стефана искажал неподдельный страх, и Мелфаллан не на шутку встревожился. Он откинул одеяло, забыв о стеснении, вскочил с кровати и принялся надевать на себя те одежды, в которых был вчера вечером.
— Когда это началось? — взволнованно спросил он Стефана.
— Несколько минут назад. Герцог ворвался в ее покои со своими солдатами и приказал им обыскать их. Проверить, не скрывает ли у себя леди Ровена эту девушку по фамилии Мефелл.
— Брилли? — удивленно спросил Мелфаллан. — А в чем дело? Разве она не в камере?
— Я не знаю, мой лорд, — истерично пробормотал Стефан, — Солдаты герцога вышвырнули из шкафов все платья леди Ровены, выдвинули все ящики из письменных столов, даже матрасы перетрясли. Ищут какие-то доказательства. Доказательства чего, милорд? — Он вцепился в руку Мелфаллана. — Идемте скорее! Мне кажется, герцог просто сошел с ума.