KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алексей Игнатушин - Железная скорлупа

Алексей Игнатушин - Железная скорлупа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Игнатушин, "Железная скорлупа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рыцарь, припав на колено, бережно принял чистую ткань.

— Не смотрите, я ужасно выгляжу, — сказала Хелия, отворачиваясь.

— Нет-нет, вы прекрасны, — горячо запротестовал рыцарь. — Леди, у меня нет слов, чтобы выразить вам свое восхищение!

Фрейлина, затаив дыхание, смотрела, как губы Инконню, приблизившись ее к ладони, опалили кожу поцелуем.

— Благодарю, леди.

Рыцарь поклонился и медленно попятился. Скрипнула дверь, в спину ударил коридорный сквозняк. Инконню со смущенной улыбкой закрыл за собой дверь, заслоняясь от грустного взгляда гиацинтовых глаз.

Он бережно, как самое дорогое на свете, прижимал супервест к груди.

«Теперь буду думать, как бы его не порвать, а это непросто», — подумал с доброй усмешкой.

Глава третья

Остановив коня на верхушке холма, Инконню всматривался в зеленую стену леса.

Войско Сноудона неспешно стекало на бурое поле. Холодный воздух был полон лязга, громких криков, мычания волов. Над потоком мечников звучала вялая песнь, пикинеры шагали молча, лучники и пращники затерялись среди обозов. Услышав мелкую дробь копыт, Инконню подумал, что конников в войске слишком мало.

Слуха коснулось пение мелодичных мужских голосов. Он разглядел меж рядами воинов группу монахов в темных рясах. Небо было хмурым, но крест на длинном древке сиял ярко.

«Чего им в монастырях не сидится? Слава Богу, не стали талдычить о моей нечеловечности, видно, тот священник один такой глазастый», — подумал он с вялой улыбкой.

Сзади раздался мягкий топот копыт, лошадиное фырканье. Инконню обернулся, кивнул Чайльду.

— Сэр Инконню, переход идет гладко, — сказал тот, — даже чересчур.

— Спасибо, сэр Чайльд, — усмехнулся рыцарь, — что хотя бы разговариваете.

Лицо Чайльда омрачилось, глаза погрустнели.

— Вы поступили правильно, сэр, — сказал он тихо. — Седрик опозорил себя недостойным поступком, а вы сделали все, что могли.

— Нет, сэр Чайльд, — возразил Инконню. — Мудрый полководец оглушил бы его, а потом сидел бы у кровати, чтобы первым приветить очнувшегося, сгладить случившееся шуткой. А я просто взбесил Седрика, спровоцировал на подлость и зарубил. Будто Сноудону некуда девать воинов.

Чайльд молчал, конь под ним шумно храпел, из ноздрей вырывались густые клубы пара.

— Несмотря на это, воины последуют за вами, — сказал Чайльд твердо. — Благодарите Хелию, сэр. Если половина ее рассказа верна, то я перед вами преклоняюсь.

Инконню покраснел, выдавил:

— Мы многое прошли.

Чайльд кивнул. В сторонке проехали Лонфол, Борс, Акколон, Рейнольд, позади тащились хмурые Гонтер и Беллеус.

— А что там, в лесу? — спросил юноша.

Чайльд вздрогнул, нахмурился:

— В лесу? Деревья.

— Сэр Чайльд, вы прекрасно поняли, о чем я спрашиваю.

Седой рыцарь стыдливо отвел взор, глубоко вдохнул:

— Извините, сэр Инконню. В лесу, как вы сами видели, башня.

— В ней живет колдун?

— Да. Но не из братьев, он здесь давно. Королева по доброте душевной предоставила ему кусочек владений, а он ответил безразличием, когда Сноудон пал. Послы вернулись ни с чем.

Инконню потер подбородок. Конь спустился с холма, под копытами зачавкала бурая земля, вспаханная сотнями ног, продавленная глубокими колеями повозок. Солдаты маршировали к стене леса, скачущие впереди конные разведчики осматривали каждый куст.

— Может, стоит поговорить с этим колдуном? — сказал Инконню задумчиво.

Чайльд поморщился:

— Зачем? Он не поможет.

— Если не поможет действием, то хотя бы даст совет? Кто лучше колдуна знает, как одолеть другого мага?

— Как изволите, сэр Инконню, — сказал Чайльд недовольно. — Но в лесу нас может ждать засада.

— Я поеду один, — сказал Инконню. — Вряд ли потеря чужака огорчит воинов.

— Сэр Инконню!

Рыцарь махнул рукой:

— Это так, сэр Чайльд. Потеря вас или Борса, несомненно, огорчит, ослабит дух войска, а моего отсутствия не заметят.

Чайльд опустил голову, молвил:

— Без сопровождения не отпущу.

По взмаху его руки к ним поъехали Беллеус и Гонтер. Когда Чайльд рассказал о желании юноши, они одновременно покрутили пальцами у виска.

— И этот безумец командует нами, — пробормотал Гонтер.

Чайльд хмуро оглядел недовольную парочку, обратился к соратникам:

— Думаю, трех сопровождающих достаточно. Сэр Рейнольд, сэр Лонфол?..

Рыцари с заминкой кивнули. Беллеус сказал кисло:

— И я.

Чайльд вгляделся в лицо Беллеуса, но оно было непроницаемым, и седой рыцарь кивнул:

— Поторопитесь. Сэр Рейнольд покажет дорогу.

Четверо всадников поскакали к лесу.


Воздух в лесу был теплый, лиственный ковер, несмотря на близость зимы, огнистый, среди голых крон таяла дымка, блуждало эхо птичьих голосов. Кони ступали по широкой, утоптанной тропе. Рыцари крутили головами — казалось, из-за стволов за ними наблюдали внимательные глаза.

— Может, развеем скуку доблестного предводителя песней? — хмыкнул Беллеус.

Лонфол глянул неодобрительно, но смолчал. Инконню поджал губы. Невозможность дать отпор наглецу удручала, давила бессильной злобой.

— Куда еще пришлый юнец соизволит отправиться? — не унимался Беллеус.

Инконню сердито ответил:

— Сэр, уймитесь…

— А то зарубите, как Седрика? — спросил Беллеус с издевкой. — Видно, вам не впервой убивать доблестных рыцарей.

— Если у вас считается за доблесть нападать со спины, то — виноват, — развел руками Инконню. — Если желаете отомстить, сэр Беллеус, дождитесь падения колдунов. А то как-то не верится в вашу преданность Сноудону, поскольку думаете вы отнюдь не о спасении страны и королевы. Признайтесь, сэр, вы способны лишь на мелкие пакости.

Холодный тон Инконню разъярил Беллеуса. Сноудонец приблизил клинок к лицу ненавистного чужака. Лонфол перехватил руку Беллеуса, и тот опустил меч, наградив Лонфола бешеным взглядом.

Рейнольд сказал Беллеусу:

— Надеюсь, сэр, вы понимаете, что подписались под словами сэра Инконню? Самое гадкое — затевать свары средь соратников. Не улыбайтесь, сэр Инконню добровольно вызвался нам помочь и преодолел для этого долгий путь.

На сердце Инконню потеплело. Беллеус, трясясь от злости и обиды, буркнул:

— Он хочет прославиться. Что остается безземельному, как не громким делом получить выгоду?

Инконню задохнулся от ярости:

— Да как вы смеете?!

Лонфол направил коня меж рыцарями, Рейнольд выставил ладонь:

— Успокойтесь. Сэр Беллеус, чтобы преодолеть страх перед опасностями ради богатств, нужно обладать непомерной алчностью. Но что бы там ни говорили и ни думали, сэр Инконню не таков. Слишком юн для подобных чувств.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*