Артём Лунин - Башня Близнецов 2 (СИ)
Клуб пламени устремился в гранда… рыжие языки полностью скрыли фигуру. Вариша завизжала от ужаса, но тут из дымного марева вышла кашляющая Харинь.
Огонь обвивался вокруг неё, словно пытаясь задушить… и беспомощно стелился, собирался в стальной ладони.
Рука сжалась — и Вариша почувствовала удар тупой боли, свидетельствующей о разрушении заклинания. Огонь беспомощно облизал сталь и иссяк.
— Ну вот, — гранд разжала кулак и с неудовольствием посмотрела, как с кончиков закопчённых металлических пальцев капает расплавленная горящая резина. — Чинить теперь. Ладно, сим подтверждаю — испытание мастерства закончено.
Соученицы переглянулись, не понимая, с чего это Харинь вдруг заговорила так высокопарно.
— Гранд Харинь, — вежливо сказала Вариша. — Могу я теперь вернуться…
— А не погуляться ли нам до Тьярми? — весело сказала Железнорукая и направилась прочь, не дожидаясь ответа.
Девушкам ничего не оставалось, как последовать за ней.
Тьярми они нашли в одном из боевых залов.
— Здравствуйте, девушки, — гранд улыбнулся, как всеобщий добрый дедушка, и тёмная насторожилась. Вариша не обратила внимания, она хотела лишь, чтобы её отпустили.
— Вейтлинь, а дай-ка мне кубик, — сказал Тьярми. Какое-то время он просматривал записи арта, потом кивнул. — Что ж, можно сказать, они вполне…
— Вполне — что? — осторожно спросила Вейтлинь. Вместо ответа Тьярми активировал записывающие чары и чуть притопнул пяткой. Из стенных ниш зала шагнули разнообразные автоматы.
— Гранд, что происходит?.. — Тьярми вместе с Железнорукой отошли в сторону, и девушки оказались в круге смыкающихся автоматов.
Раз, два, три… десять. Вейтлинь и Вариша невольно встали спиной к спине. Механическое воинство наступало неостановимо, железные ноги ступали по неровному полу, стучали шарниры, внутри металлических тел постукивали шестерёнки, стрекотали механизмы. Зарешеченные линзы, стеклянные сферы, ртутные цилиндрики — глаза автоматов, — холодно разглядывали двух девушек.
Тьярми поднял руку:
— Убить их, — бросил.
— Ой, не похож, ой, халтура!.. — веселился Дарт Ворк. — Локоть… стой!.. ты снова выдал себя.
Хегор опустил клинок, пытаясь отдышаться и слушая объяснения учителя.
— Таким образом этот сустав не может выломиться. Значит — либо форсированный, либо вообще не человек.
— Так заметно? — пробормотал вяло Хегор.
Дисциплина под общим названием "хамелеон" была непроста. Хегор довольно быстро научился мгновенно перекрашиваться, покрываться маскировочными пятнами, сливаться с местностью. Чуть сложнее было не выдавать себя звуком, запахом, дыханием. Совсем сложно оказалось не испускать тепла, у Хегора это получалось — но лишь тогда, когда он полностью замирал, а на "отмирание" требовалось какое-то время, что не устраивало ни его самого, ни учителя.
Оставив пока тепловую маскировку, Дарт Ворк принялся учить Хегора маскироваться… под человека. Для начала он велел нарастить ему мышечную массу и принять облик взрослого мужчины, после чего заставлял ходить, бегать, говорить так, чтобы в нём не признали чудовище.
Было непросто. Когда у Хегора начинало что-то получаться, тиран-учитель свистел тревогу, и мальчишке по выбору нужно было или мгновенно перекинуться в боевую форму, или обороняться, продолжая строить из себя человека.
— Что это вообще за штука? Кость, защищающая сустав? Да, я знаю, что сломал тебе её в прошлый раз. Но у человека там нет костей, убери немедленно. Эй, ты что сделал, убрал? Я так сказал? Тебе вроде нетрудно сделать так, чтобы кость не убралась, а сдвигалась? И давай-ка выучим ещё одно слово — композиты…
Дни Хегора были заполнены до предела, и ночью учитель тоже не оставлял его в покое, благо во сне нуждался так же мало, как и ученик. А если он уходил куда-то по своим загадочным делам, за парня принимался дядюшка Юп.
Древний тролль, устроившись около "пня", активировал световые картинки и рассказывал Хегору о географии, рисуя карты разных земель. Это было интереснее, если бы дядюшка Юп довольно скоро не скатывался на политику и историю — отношения магических Домов и сильных городов, древние альянсы и новые союзы. Заметив, что ученик начинал зевать, Дядюшка беззлобно бранил его и переходил к магии Домов, их созданиям и артам. Слушать о чудовищах и волшебных вещах было интересно и жутковато. Время от времени старый тролль решал, что пришло время для практического урока и гонял Хегора по всему ущелью, или запускал в особые коридоры-пещеры, напичканные ловушками и называющиеся непонятным словом "шаолинь".
Скоро Дарт Ворк сделал ученику оружие, и тогда же они определились с обликом.
— …Подросток, — сказал учитель. — Переходный возраст — то, что надо. Человек имеет обыкновение путаться в собственных руках и ногах, натыкаться на предметы. Твою дёрганую моторику можно объяснить именно так. Но не забывай, что человеки имеют свойство взрослеть. Если останешься на одном месте надолго, вызовешь подозрение своей вечной юностью. Теперь держи меч, и будь поаккуратнее, это оборотень… потом я объясню тебе, как с ним обращаться, а пока постарайся отбиться тем, что есть…
Меч был недлинный и корявый. В родных краях Хегора даже подмастерья деревенских кузнецов сработают лучше.
— Нарочно такой, — усмехнулся Йурий в ответ на неопределённую гримасу Хегора. — Итак, ты человек, мальчишка, ты обороняешься мечом…
Пришлось немедленно превращаться и защищаться. Учитель непринуждённо выбивал у него меч и критиковал движения, Хегор злился, выходил из себя, шипы-чешуя сами собой лезли из-под кожи, манера движений перестала напоминать человеческую. Йурий останавливал бой, дожидаясь, пока Хегор придёт в норму, и в несколько подколок — как физических, так и словесных, — снова приводил в беспорядок его тело и разум.
В очередной раз сорвавшись, Хегор заращивал рану поперек груди и сердито разглядывал мастера. Тот улыбался, стоя над ним.
— Полулетняя ярмарка, — сказал, разглядывая злого ученика. — Луг, шатры, торговые повозки — в общем, веселуха, карнавал почти. Как тебе?
Он засмеялся и сделал неуловимое движение, чуть пристукнув Хегору в челюсть острием клинка. Парень спохватился и захлопнул рот, расплылся в улыбке.
— Ты возьмёшь меня на ярмарку? — восторженно прошептал.
— Э, нет, не даром. На ярмарку ты попадёшь только если ты скажешь мне, почему тебя нельзя туда брать.
— Что?.. Чего?..
— Ты слышал.
— Но не понял, — очередная загадка учителя?
— У тебя есть время до завтра, чтобы как следует всё обдумать и предоставить мне несколько причин, по которым ты не должен идти на ярмарку. А теперь — вставай и защищайся!.. Э, нет, как человек!..